新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

英语词汇:英语中易混淆的8组单词

2015-10-10 11:27

来源:牛津词典博客

作者:Shirley

  小编导读:英语是一门非常容易引起混淆的语言,明明两个单词之间只有一两个字母的差别,它们的意思却差之千里。下面我们来看看8组非常容易让人混淆的单词吧。

  1.farther 和 further

  【例句】Are we going much further or farther?

  我们是要更进一步还是要走得更远一些?

  语言学界对farther和further之间的区别一直争论不休。有人说它们是用来分别形容比喻性和字面上的距离,事实上,further既可以形容比喻性的距离,也可以形容字面上的距离,但是farther就只能形容字面上的距离了。

  2. flaunt 和 flout

  【例句】Do you flaunt your wealth or flout your wealth?

  你是要炫耀你的财富还是要藐视你的财富?

  Flaunt意为“招摇卖弄”而flout则表示“公然无视规则”,所以你可以flaunt your wealth(卖弄你的财富),而不可以flout the laws(藐视法规)。

  3. historic 和historical

  【例句】The opening was a historic/historical event.

  那次对外开放是一次具有历史意义的/历史上发生过的事件。

  你也许觉得这两个词意思差不多,都表示“历史的”,其实不然,historic和historical差别还是挺大的,前者意为“历史上著名的、有意义的”,后者意为“在历史上发生过的”。如果一件事情可以用historic来形容,那么也能用historical来修饰,反之则不一定了。

  4. pour 和 pore

  【例句】Did sweat pour out of his pores?

  汗水是从他的毛孔里流出来吗?

  Pour意为“像一条小溪那样快速不断地流出”或者“倾泻而出”,而pore则是“你的皮肤上的微小开口”,pore作为动词则表示“凝视、细想”,常与介词over或through连用,比如He pored over the dictionary(他聚精会神地看着那本字典)。

  5. adverse 和 averse

  【例句】Was he averse or adverse to the idea of getting ice cream?

  他是反对(还是不利于)买冰淇淋这个主意?

  Averse意为“强烈厌恶或反对某事”,adverse则表示“阻碍某事成功或发展、对其不利或有害”,前者用来形容一个人的态度,而后者可以用来形容某种情况、条件或事件。所以例句中应该用的是averse。

  6. flair 和 flare

  【例句】She dressed with flair/flare, wearing a blouse with a stylish flair/flare at the ends of her sleeves.

  她穿着一件袖子末端缀着时尚的天资/荷叶边的衬衫,打扮得很时髦/闪闪发光。

  Flare可以用来表示“突然发生的火光或亮光、突发的情感”,也可以形容“裙子或裤子逐渐变得宽大”;flair则表示“过人的天资、天生的才能”,或意为“时尚、创意”。所以你可以打扮得with flair(很时髦),你的裙子可以有a stylish flare(时尚的荷叶边)。

  7. discreet 和 discrete

  【例句】Did you mean a discrete voice or a discreet voice?

  你是指独立的声音还是谨慎的声音?

  Discrete意为“离散的、独立的、不连续的”,discreet可以形容某人“言行谨慎”,也可以形容某物“不引人注目”。有一个分辨它们的小技巧,在discrete里,两个e被t给分开了,所以表示“离散的、独立的”。

  8. tortuous 和 torturous

  【例句】Are you talking about the tortuous or torturous scenes?

  你是在说曲折的还是折磨人的情节?

  如果一部电影情节一波三折,那你可以用tortuous来形容它;如果一部电影充满了折磨与拷问的情节,毫无疑问,它可以用torturous来形容。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词