新东方网>英语>英语学习>行业英语>旅游英语>正文

中国著名景点英语介绍:山东曲阜

2015-09-24 14:04

来源:网络

作者:

  located in qufu, shandong province, the tourist area, which includes the mansion, temple and cemetery of confucius(1), enjoys a worldwide fame as a traditional chinese cultural site. they attract numerous tourists from both home and abroad annually. in 1994, they were listed as world cultural heritage sites.

  the mansion of confucius is the living quarters of the first grandson of confucius, a great philosopher, educator and a founder of confucianism. it is also known as master yansheng's mansion because in 1055, or the second year of the reign of song emperor zhaozhen, kong zongyuan, the 46th generation male descendant of confucius was given the title "master yansheng". the title was passed down to kong decheng, the 77th generation male descendant of confucius.

  with an area of 160,000 square meters, the mansion has nine courtyards with 463 rooms along the east, west and middle routes. the main part of the mansion centers the houses along the middle route . the first four yards contain offices and the other five serve as residences. at the rear it is a garden. the mansion stores more than 9,000 volumes of files from 1534 (the 13th year of the reign of ming emperor jiaqing) to 1948 and great quantities of rare and precious cultural and historical relics.

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词