新东方网>英语>英语学习>职场英语>英文简历>正文

六大诀窍让你的简历被HR看到 英语简历写作指导

2015-08-13 11:23

来源:网络

作者:

  Human resources people and hiring managers receive heaps of resumes for any given job opening, so they often miss, skip or toss a lot of them. Luckily, there are things you can do to help ensure that your resume is seen.

  对于任何特定的空缺职位,人力资源部门和招聘经理都会收到成堆的简历,他们通常会错过、跳过或丢掉许多简历。好在你还可以做些事情,确保你的简历被对方看到。

  Use keywords.

  使用关键词

  Using buzz words and key phrases are imperative. Use some of the same words and phrases that appear in the job posting in your resume. The computer will then recognize them and move your resume toward the top of the pile because you will be a match. But don’t just cut and paste the job posting into your resume or cover letter. If the computer doesn’t catch it, the hiring manager definitely will, and it could hurt your chances of moving forward with an interview.

  在简历中使用术语和关键词至关重要。电脑会识别这些词语,然后把你的简历置顶,因为你的简历会和系统匹配。但是不要简单地把招聘启事的文字复制粘贴到你的简历或求职信中。就算电脑没有识别出来,招聘经理肯定也会发现,而且这样做可能会减少你进入面试环节的机会。

  Network and use your connections.

  打造并利用你的人脉

  The best way to make sure your resume is seen is by networking into the company. Let your networking contact know that you have applied for a position, and ask that person if he or she would send your resume to the H.R. department with an endorsement of you as a candidate. Another way is to try to determine who the hiring manager is and send a resume directly to that person, with a letter asking for an informational interview.

  确保你的简历被看到的最好方法是打入公司的关系网。让你的人际关系联系人知道你申请了某个职位,询问关系人,他或她是否会把你的简历送到人力资源部门,同时推荐你的求职申请。另一种方法是设法确定招聘经理的身份,直接向他发送简历,附上信件请求获得信息性面试的机会。

  Keep it simple.

  保持简洁

  Avoid graphics and logos and other things that may “clog” how an applicant tracking system reads your resume.

  尽量避免在简历中出现图像、标示和其他可能“阻碍”申请者跟踪系统读取你简历的东西。

  Take an entrepreneurial approach.

  采取“创业者心态”

  What works best in any market is for the job seeker to take a pure, entrepreneurial approach to their job search process. It would be futile to call H.R. and leave repeated voice messages. A better way is to contact a key decision maker through hard mail and follow up with a phone call. Go around H.R. That’s provocative, right? Well, it works.

  求职者在任何市场上最奏效的方法就是用纯粹的创业者心态来对待他们的求职过程。求职者给人力资源部门打电话或者反复留语音邮件,都是徒劳的做法。更好的办法是通过电子邮件联系关键决策者,然后打电话跟进。绕过人力资源部门。这样做看起来很有挑衅意味,对吗?不过这种方式很管用。

  Have someone proofread your resume.

  找人校对你的简历。

  Sometimes it can be something as small as a typo that may turn off an employer and land you in the black hole. Before sending your resume have at least one person you trust review it so that it can has a better chance of catching the eyes of the employer.

  有时候,就连拼写错误这样的小毛病也会导致雇主失去兴趣,把你的简历扔进黑洞。在发送你的简历前,至少要找个你信赖的人检查一遍,以确保这份简历有更大的机会引起雇主的注意。

  Research the company's hiring process.

  研究这家公司的招聘流程。

  Companies like Google and Facebook include specific insights into their interview process. “For example, on the Google careers page, they let you know that one of their recruiters is the first to review your resume and that they look first at your qualifications and experience. Thorough research can help you properly prepare to avoid the resume black hole.

  谷歌和Facebook这样的公司会透露面试过程中的具体信息。例如,在谷歌的求职页面上,他们会告诉你,有位招聘人员将首先审查你的简历,他们首要的审核内容是你的资历和工作经验。深入的研究可以帮助你做好准备,避免陷入简历黑洞。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词