新东方网>英语>英语学习>行业英语>旅游英语>正文

澳广旅游英语口语:接受电话预定房间(1)

2015-08-12 16:11

来源:网络

作者:

  Lesson l: Taking a reservation over the phone.

  第一课: 接受电话预定房间 (1)

  在第一部分中,您要学习如何通过向客人做自我介绍及如何用英语表达“早晨好”、“下午好’’和“晚上好’’这样的词语,您还要学 习如何表达日期及英语字母的国际无线电标准拼读方式。另外在这 一课中您还可以学习及练习如何正确地称呼客人和“是’’这个词汇 的正式用法。

  在这一部分的对话,您要学习如何接受电话预定房间,请听酒店前 台接待员利奥是如何

  Leo: Hi, l'm Leo

  接受杰克伟博中年但是未婚的女儿蒙纳

  Mona: Hi, l'm Mona White

  及蒙纳的父亲杰克伟博

  Jack: Hi, l'm Jack Webber.

  现在让我们听接受电话预定房间的对话

  Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.

  Mona: Ah yes,I'd like to book two rooms for myself and my father. Could you tell me the cost of a single room per night?

  Leo: Certainly.A single room is 120 dollars American, per night.

  Mona: Fine.

  Leo: And when would you like the rooms?

  Mona: From the 25th to the 28tri of September.

  Leo: Arriving the 25th of September and leaving on the 28th? Three nights?

  Mona: That's right.

  Leo: Just a minute please.

  我们一起来听听利奥是怎么接听电话的

  Listen to Leo's greeting with translation..

  利奥: 早晨好,这里是广场酒店,我是利奥

  Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.

  茌英语中,在中午十二点之前我们问候对方时都可以说GOOD

  MORNING,而在中午十二点之后到天黑之前我们都可以说GOOD AFTERNOON,而在天黑之后到午夜十二点之前这段时间内,我们就要说GOOD EVENING了,请注意,您绝不可以把GOOD NIGHT当作问 候语来使用,因为这个词组是人们在晚间表达再见的一种说法。请 和我一起来练习:

  Good morning

  Good afternoon

  Good evening

  我们一起来听听利奥是怎么说的

  Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.

  利奥: 早晨好,这里是广场酒店,我是利奥

  在接听电话时,英语中比较正式地说明自己姓名的方式是在 自己的姓名之后加上“SPEAKING"这个词,请听录音并跟 着练习

  Leo: Leo speaking

  Mona: Mona speaking

  Jack: Jack Webber speaking

  现在请听新的一段对话,我会将这段对话翻译成汉语

  Mona: Could you tell me the cost of a single room per night?

  蒙纳: 您能告诉我每个房间每晚的收费是多少吗?

  Leo: Certainly.A single room is $120 dollars American, per night.

  利奥: 没有问题,每个房间每晚的收费是一百二十美元。

  请注意听

  Leo: Certainly.

  利奥: 没有问题

  在这里, CERTAINLY是YES的另外一种比较正式的说法,请注意 听并跟着重复

  Certainly

  Certainly

  在称呼男性客人时,我们要在他的姓前面加上SIR或者MR.而在称 呼女性客人时则要在她的姓前面加上MADAM成者MS.请注意听并跟 着重复

  Certainly,sir.

  Certainly,Mr Webber.

  Certainly, madam.

  Certainly, Ms White.

  请注意收听下一段对话及翻译

  Leo: And when would you like the rooms?

  利奥: 您要什么时候入住?

  Mona: From the 25th to the 28tri of September.

  蒙纳: 入住时间九月二十五日,离店时间为九月二十八日。

  Leo: Arriving on the 25tri of September and leaving on the 28tri?Three nights?

  利奥: 入住时间九月二十五日,离店时间是二十八日,您一共 住三天,对吗?

  Mona: That's right.

  蒙纳: 正确

  Leo: Just a minute please.

  利奥: 请稍候

  在表达月和日的时候,我们是这样说的:THE SECOND OF JULY或者 JULY SECOND,请注意听并跟着重复

  The second of July

  July second

  好,接下来请听对话。请注意,在利奥的讲话之后会有一段间隔以 便您重复他的话

  Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.

  Mona: Ah yes,I'd like to book two rooms for myself and my father. Could you tell me the cost of a single room per night?

  Leo: Certainly. A single room is 120 dollars American, per night.

  Mona: Fine.

  Leo: And when would you like the rooms?

  Mona: From the 25th to the 28tri of September.

  Leo: Arriving the 25th of September and leaving on the 28th?

  Leo: Three nights?

  Mona: That's right.

  Leo: Just a minute please.

  您现在收听的是澳广广播电台制作的“旅游业英语”

  第一课: 接受电话预定房间

  Lesson l: Taking a reservation over the phone.

  请注意收听新的一段对话的生词与表达方式

  Leo: Just a minute please. Yes, we have rooms available then. You require two single rooms?

  Mona: Yes, thank you.

  Leo: Can l have your name please?

  Mona: My name is Mona White.

  Leo. And your father's name, Ms White?

  Mona; Jack Webber.

  Leo: Could you spell the surname please?

  Mona: Sure. W-E-double B-E-R.

  Leo: Double P for Papa?

  Mona: No, double Bfor Bravo

  诸注意听利奥是怎样请客人稍候的

  Leo:Just a minute please.

  利奥: 请稍候

  请您跟着说

  Just a minute please.

  Just a minute please.

  请再听一次这段新的对话及汉语翻译

  Leo:Yes, we have rooms available then. You require two single rooms?

  利奥:噢,这段时间有房间,您需要两个单人房间对吗?

  Mona:Yes, thank you

  蒙纳:对,谢谢

  Leo:Can I have your name please?

  利奥:请问您的姓名?

  Mona:My name is Mona White.“

  蒙纳:我的名字是蒙纳怀特

  Leo:And your father's name, Ms White?

  利奥:J环特女士,您父亲的姓名是……?

  我们再一起来学习一些称呼他人头衔的用法。如果一个人介绍他自己是医生“DOCTOR”或者教授“PROFESSOR",那么你就可以在称呼 他们时在他们的姓名前面使用这些头衔,而不必称呼他们为先生、 女士或者小姐。

  Certainly, Mr Webber.

  Certainly, Doctor Brown.

  Certainly, Ms White.

  Certainly, Professor Black.

  Certainly, Mrs Green.

  请继续听这段对话和汉语翻译

  Mona:Jack Webber.

  蒙纳:杰克伟博

  Leo: Could you spell the surname please?

  利奥: 请告诉我如何拼写您父亲的姓好吗?

  Mona: Sure. W-E-double B-E-R.

  蒙纳: 没有问题,拼法是W,E,两个B,E,R。

  Leo: Double-P for Papa?

  利奥: 是两个P,也就是PAPA的第一个字母吗?

  Mona: No, double Bfor Bravo

  蒙纳: 不对,是两个B,也就是BRAVO的第一个字母

  在英语中有些字母的发音非常接近,例如P,B,F和S,特别是在 电话通话中更是如此。所以掌握如何使用英语字母的国际无线电标 准拼法是非常有益处的。请听下列示范并跟着重复

  A for Alfa.

  B for Bravo.

  C for Charlie.

  D for Delta.

  E for Echo.

  F for Foxtrot.

  G for Golf.

  H for Hotel.

  1 for India.

  J for Juliet.

  K for Kilo.

  L for Lima.

  M for Mike.

  N for November.

  O for Oscar.

  P for Papa.

  Q for Quebec.

  R for Romeo.

  S for Sierra.

  T for Tango.

  U for Uniform.

  V for Victor.

  W for Whiskey.

  X for X-ray.

  Y for Yankee.

  Z for Zulu.

  Leo: Just a minute please.

  Yes, we have rooms available then.

  You require two single rooms?

  Mona: Yes, thank you

  Leo: Can I have your name please?

  Mona: My name is Mona White.

  Leo. And your father's name, Ms White?

  Mona: Jack Webber.

  Leo: Could you spell the surname please?

  Mona: Sure. W-E-double B-E-R.

  Leo: Double P for Papa?

  Mona: No, double B for Bravo

  结束这一课之前请再听一遍下面的这些短语,希望它们有助于您记

  住我们今天所学的一些内容

  Would you like two nights

  or would you like three?

  Certainly

  Certainly

  Just a minute please.

  Would you like two nights

  or would you like three?

  Certainly

  Certainly

  Just a minute please.

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词