新东方网>英语>英语学习>行业英语>旅游英语>正文

土豪专属:迪拜打造水陆两栖“海上漂”别墅(组图)

2015-05-12 11:00

来源:沪江

作者:

  They might look like something out of a James Bond movie but these luxury underwater houses - the first of their kind in the world - are set to be built in Dubai.

  它们可能看上去像是从詹姆斯·邦德电影里直接穿越到三次元的,但是这些世界上第一批豪华水下豪宅——将会在迪拜开建。

  The 'Floating Seahorse' villas - technically boats without propulsion - will feature three luxurious levels including one that is completely underwater.

  “漂浮海马别墅”,从技术上来讲是一些不带推进的船,它们有三层,其中之一是完全处于水下的。

  Kleindienst Group have just been given the green light for 42 villas, the price of which is yet to be determined, that will each have their own plot in the Arabian Gulf as part of the World Islands Project.

  克莱因丁斯特集团刚刚被批准建造42所别墅,别墅价格还有待商榷,作为世界岛项目的一部分,每个别墅在阿拉伯湾都有属于自己的一块地。

  The developers also plan to create an artificial coral reef beneath them which will protect the project's namesake - the endangered seahorse - and give residents incredible underwater views.

  开发商也计划在别墅下面建造人工珊瑚礁,为项目里即将濒临灭绝的海马形成一个保护区域,同时也为居民营造出难以置信的水下景观。

  The 'Floating Seahorse' villas have three levels - one of which is underwater, one at sea level and an upper deck - with the master bedroom and bathroom completely submerged, allowing residents to be surrounded by sea life as they relax.

  “

  漂浮海马”别墅有三层:一层在水下,一层在海平面上,一层在甲板上。主卧和浴室都完全在水下,当人们放松时,周围都是海洋生物。

  The sea level will feature an open-plan living area, kitchen and dining area, while the deck features a mini-bar and glass-bottom Jacuzzi.

  海面上那层是一个开放式的区域,有厨房和餐饮区,而甲板上那层有一间迷你酒吧和一个玻璃底按摩浴缸。

  Josef Kleindienst, CEO of Kleindienst Group, estimates the completion date for The Floating Seahorse to be the end of 2016.

  克莱因丁斯特集团CEO约瑟夫·克莱因丁斯特估计这个漂浮海马项目将在2016年年底全部完工。

  He said: 'Many months of research, design and planning have gone into The Floating Seahorse and we are excited to be able to officially launch and build it in Dubai.

  他说:“经过几个月对于‘漂浮海马’的研究探讨、设计规划,我们十分激动能够正式启动,并在迪拜建造‘漂浮海马’”。

  'We're confident it will set a newbenchmark in the luxury lifestyle market worldwide for outstanding innovation, contemporary design and underwater living at its best.’

  “我们坚信,它会因为卓越的创新,现代风格设计和最佳水上生活,为全球豪华生活方式树立新的标杆。”

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词