新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英美文化>正文

英美文化:老美五大禁忌话题 你中枪了吗?

2015-04-02 10:09

来源:沪江

作者:

  Americans, as you may know, have a reputation for being talkative (a nicer word for loud). We tend to have a lot to say, and we tend to feel pretty comfortable saying it. Still, there are some taboo topics that even Americans don't like to discuss. So, when in conversation with a chatty American, try not to bring up …

  众所周知,老美向来以健谈行走于江湖(换句话说就是聒噪)。他们总有说不完的话,他们很享受谈话的感觉。然而,即便健谈如老美,也有些话题需要回避。因此,与健谈的老美聊天,谨忌以下话题……

  1. Money

  1. 金钱

  Money makes the world go round, and Americans are, at times, "all about the Benjamins" (Benjamin Franklin appears on our $100 bill). However, just because money's on your mind doesn't mean it should be a key part of your conversational repertoire. It's considered impolite to ask about someone's salary, or to discuss other matters of personal finance.

  有钱能使鬼推磨,老美有时也“本杰明至上”(注:即“金钱至上”,100美元上有本杰明·富兰克林的头像)。不过,心里惦记钱跟讨论话题集中在钱上又是两码事。如果你谈论别人的薪资或个人财产,大家会觉得你没礼貌。

  2. Weight

  2. 体重

  "Americans have famously enormous appetites – I once went to a French ice cream shop where the sizes were small, medium, large, and American." But discussing someone else's weight is considered extremely rude in the United States. A person’s weight is private, and making comments about is definitely considered disrespectful.

  “老美素以‘大胃王’著称——我去过一家法国冰淇淋店,里面冰淇淋的尺寸分为小、中、大以及老美特供尺寸。”但是,在美帝,讨论别人的体重是极其无礼的行为。个人体重属于隐私,对此发表意见就是不尊重他人。

  3. Politics

  3. 政治

  We have all kinds of political opinions in the United States, and the range of popular beliefs runs across a much wider spectrum than in some other nations. Just follow an American presidential election and you'll see that our political system is hardly even civilized. It's not that talking politics is an unforgivable taboo in the United States, just that it's probably not such a good idea to bring it up unless you're prepared for a potential argument.

  美帝充斥着各种政治观点,主流观点的范围也远比其他一些国家宽松得多。参见任意一场美国总统大选,你都会觉得他们的政治体系远非想象中那么文明。我并不是说在美帝谈论政治是无法原谅的禁忌,而是奉劝大家,如果你没有准备好进行一场强有力的辩论,那么最好就别开始这个话题。

  4. Religion

  4. 宗教

  Similarly, though the United States is a relatively religious country, personal beliefs are rarely brought up in casual conversation. It's a good idea to get to know someone a little bit before discussing his or her religious backgrounds or practices. Faith is usually considered a private matter (though it certainly plays a sizable role in the American public sphere as well, particularly amongst politicians who are keen to show an allegiance to it).

  同样,尽管美帝相对而言是个宗教国家,个人信仰却很少出现在日常对话中。如果在稍微了解对方一些后,再开始谈论宗教背景或宗教活动的话题,会比较好。信仰也被视为个人隐私(尽管信仰在美国大众生活中扮演着很重要的角色,尤其那些政客热衷于宣誓他们忠于信仰)。

  5. Soccer

  5. 足球

  First of all: We call it "soccer", not football. Americans are proud of their homegrown sports like baseball and American football, and professional soccer is relatively unpopular. We prefer our sporting events to be saturated with American patriotism and plenty of game-day snacks. If you want to talk soccer with a stubborn American sports fan, be prepared to start with the basics—and to encounter a whole lot of resistance to the world's favorite sport.

  首先要指出,此处我们讨论的是“足球”(soccer),而不是美式橄榄球(football)。老美对他们诸如棒球和美式橄榄球的本土体育运动深以为豪,而职业足球就相对冷门了。老美更喜欢把体育赛事与他们的爱国情怀和比赛日零食融为一谈。如果你执意要跟一位美国老顽固体育迷讨论足球,请从基本常识谈起——然后准备好迎接老美对这项风靡世界的体育运动狂风暴雨般的抵触情绪吧!

  新东方热报课程:

(责任编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词