新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英美文化>正文

又一年愚人节:六十年前的人这样整人

2015-03-30 13:55

来源:沪江

作者:

  On April 1, 1957 the British news show Panorama broadcast a three-minute segment about a bumper spaghetti harvest in southern Switzerland. The success of the crop was attributed both to an unusually mild winter and to the "virtual disappearance of the spaghetti weevil."

  1957年4月1日,英国新闻广播播出了一段三分钟的片段,报道了瑞士南部的意面大丰收。这种作物的丰收归功于异常温暖的冬天和虚构的“意面象鼻虫的消失”。

  The audience heard Richard Dimbleby, the show's highly respected anchor, discussing the details of the spaghetti crop as they watched video footage of a Swiss family pulling pasta off spaghetti trees and placing it into baskets. The segment concluded with the assurance that, "For those who love this dish, there's nothing like real, home-grown spaghetti."

  观众听到,深受尊敬的理查德·丁布尔比在观看瑞士家庭从意面树上丰收意面的录像时,讨论此次丰收的细节。片段的最后以保证的口吻这样总结道:“对于那些喜欢这道菜的人,没有什么比得上这真正家产的意面了。”

  The Swiss Spaghetti Harvest hoax generated an enormous response. Hundreds of people phoned the BBC wanting to know how they could grow their own spaghetti tree. To this query the BBC diplomatically replied, "Place a sprig of spaghetti in a tin of tomato sauce and hope for the best."

  瑞士意面丰收的恶作剧激起了巨大的反响。成百上千的人致电英国广播公司,

  询问要如何种植意面树。针对这样的问询,英国广播公司的回应很圆滑:“在一罐番茄酱里放入一小根意面,然后抱最好的希望。”

  To this day the Panorama broadcast remains one of the most famous and popular April Fool's Day hoaxes of all time. It is also believed to be the first time the medium of television was used to stage an April Fool's Day hoax.

  时至今日,那场意面丰收的恶作剧任然是愚人节史上最热整蛊之一。同时,据信这也是电视媒体第一次参与愚人节整蛊。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词