新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

英语词汇讲解:结婚不容易 用对“marry”更不容易

2015-03-13 09:44

来源:沪江

作者:

  虽然你在初中就已经学过这个词语,并且能清楚的知道和merry的区别,你也能熟练的说“Will you marry me?"。不过,要真正用好用对这个司空见惯的词语,不是一件容易的事。这一次我们好好来扒一扒这个“难词”!

  1.什么时态不能用?

  动词marry无论是作为及物或是不及物动词,都是表示瞬间动作,除非表示反复或习惯动作,或是用于表示将来的时间状语从句,不能有一般现在时。

  2.主语是男是女?

  作为不及物动词,主语可以是男方一人或女方一人,也可以是男女双方。但不能加上 with + 对方。

  例如:

  He married in 1996.

  他在1996年结的婚。

  They married in Shanghai.

  他们在上海结的婚。

  3.是“嫁”还是“娶”?

  作为及物动词,marry可以指男方“娶”女方,也可以指女方“嫁给”男方。

  可以指家长给儿子娶媳妇或嫁出(常常加上副词out,成为marry out)女儿,或证婚人(在西方往往是牧师或神父或法官)主持宣布两人结为夫妻。

  另外,he married his wife或she married her husband的说法,有些人认为这样表达等于说婚前已经是夫妻,不合逻辑。其实,合不合逻辑姑且勿论,这样的说法本身就是不必要 的多余,说he married或she married就完全足够了。

  4.结婚是被动的事情?

  由于结婚不光是夫妻俩人自己办的事,往往牵涉到家长和牧师或法官来操办,因此就出现一个“被动”的意义,marry也就产生被动语态be married与get married。

  例如:

  一篇介绍2007年上任,2008年因丑闻辞职的纽约州州长Eliot Spitzer家庭情况的文章就说:

  The Spitzers were married in 1987 by US District Court Judge Robert Workman Sweet. (were married是十足的被动语态)。

  get married是“结婚”的瞬间动作,be married则通常是延续状态。除非是指反复习惯性的行为,或是用于表示将来的时间状语从句;

  get married不可以有一般现在时,而be married则可以,也可以用for来说明这个状态延续的时间长短。

  例如:

  He has been married to his wife Cindy for thirty-six years. Their daughter Eve is married to a Harvard professor.

  她同他的妻子辛迪已经结婚三十六年。他们的女儿伊芙嫁给了一位哈佛教授。

  He was married to the actress from 1978 to 1985.

  他在 1978 年至 1985年期间同那个女演员有婚姻关系。

  They got married last month.

  他们上个月结了婚。

  但是be married也可以同get married一样用作瞬间动词。

  例如:

  He and his wife were married in 1979.

  他和他妻子是 1979年结的婚。

  5.married with + 孩子?

  没错,的确有这样的用法!

  He was married with five children.

  他已婚,有五个孩子。

  6.marriage是瞬间还是延续状态?

  生的名词marriage也可以或者是瞬时行动,或者是延续状态。

  美国政府发出的一个填写个人情况的表格,里面提到填写人的过去配偶时,问date of marriage(结婚日期),这里的marriage 指瞬时的行动;又问date marriage ended (婚姻结束日期),这里的marriage指延续的婚姻状态。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词