新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>经典台词>正文

经典台词:《何以笙箫默》中的暖心台词(双语)

2015-01-22 15:26

来源:21世纪

作者:

  《何以笙箫默》一部有着80后青春回忆的偶像剧,2015开年以来,就备受关注,除了演员的颜值高,其中的暖心台词,也是字字戳人心。现在我们一起来看看翻译成英语之后是什么感觉呢?

  1.如果世界上曾经有那个人出现过,其他人都会变成将就。而我不愿意将就。

  If that person ever appeared, anyone else would just be acompromise. I don’t want to compromise.

  2.等待与时间无关,它是一种习惯。它自由生长,而他无力抵抗。

  Waiting is not about time but about habits. It only kept growing, and there was no way for him tofight it.

  3.如果三年后你注定是我女朋友,我何不提早行使我的权利?

  If destiny says you’re going to be my girlfriend in three years, how do I not have the right to beyour boyfriend now?

  4.既然我找不到你,只好站在显眼的地方让你找到了。

  Since I can't find you, I have no choice but to stay where you can see me.

  开始,这是倒追女和慢热男的甜蜜邂逅

  赏过了美句,再来看看剧情。文艺青年表示,男女主邂逅在美丽的大学校园,上演了一段“情不知所起,一往而深”的初恋故事。学霸认为,这其实就是一个倒追女与慢热男的校园三百回合。作为偶像剧的标配,慢热男何以琛身兼“法学院才子”与“校草”两大高冷称号,倒追女赵默笙则是化学学院的学渣兼傻白甜。在女主使出偷拍、跟踪、强行加入男主社团等技能后,终于赢得男主“芳心”,成功令全校女生扼腕叹息。可惜好景不长……

  你问接下来发生了什么?这不重要好么?身为学霸,此时应该陷入深深的思考,比如“追求某人”的英文是什么?“慢热”又该怎么译?“邂逅”的英语怎么说才够美?

  英文中,有好几个动词都有“追求某人、求爱”之意,但各有侧重,woo和court都是较古旧的用法,表示try to win the affections of (a woman), with a view to marriage(以结婚为目的地献殷勤);而chase和run after则更为露骨,意为make sexual advances to sb. in an unsubtle way(露骨地向某人求爱);而“追求者”则可以直接用suitor。

  “慢热”并不一定要用slow(ly),比如grow on sb.就可以用来形容“渐渐对某人产生好感”,等同于start liking him/her,暗含着逐渐心生好感之意。

  至于“邂逅”的英文,如果你是女主一样的波波头萌妹纸,那你可以说run into/bump into;如果你是路人脸保守心,那么meet比较适合你;如果你是文艺小青年,那么你可以试试encounter。

  后来,这是缘分和情分的相互拉扯

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词