新东方网>英语>英语学习>英语听力>听力辅导>正文

英语听力方法:如何准确听出英语中的数字

2015-01-20 14:01

来源:豆瓣一刻

作者:十三

  知道你们对英语数字不光乱读,还乱写!!所以第二部分主要关于:哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则。前半部分看完的请直接拉到后半部分。

  我想了想,还是在最开头加一个最最基础的规则吧。虽然很快就有人喜欢推荐了这篇文章,但是,你们别骗我了,你们推荐完了,喜欢完了,再也不会看了!

  先看两个例子:

  1,345,233 = one million, three hundred and forty-five thousand, two hundred and thirty-three.

  1,684,234,465 = one billion, six hundred and eighty-four million, two hundred and thirty-four thousand, four hundred and sixty-five.

  仔细看看,有没有发现规则?

  英语里把一个基数词的基础上进一位用ten表示,进两位用one hundred,进三位时就用一个新的基数词来代替,然后在新词的基础上进位用相同的方法!

  好吧,我再讲一个实用的规则,这次是关于“teen”和“ty”的区别,15、50听起来傻傻分不清楚!

  “-teen”和“-ty”是比较容易混淆的一对读音。我们可以通过音和音素的差异来区别两者。含有“-teen ”的词有两个重音,即“-teen”要重读,且“-teen”中的元音为长元音[ti:n],发音长而清晰;而含有 “-ty”的词只有一个重音,即“-ty”不重读,且“-ty”中的元音为短元音[ti],发音短而急促。

  例子:

  fifteen['fif'ti:n] fifty['fifti]

  nineteen['nai'ti:n] ninety['naiti]

  对话中,数字往往是关键信息,然而我发现,大多人却对这部分信息稀里糊涂。主要的原因并不是听不出来,而是根本对英语数字的读法规则不清楚。和身边的一些人交流发现,相当一部分的同学就没有系统性的学习过数字读法规则。

  因此,想要解决这个问题,最根本的是普及英语数字读法规则。

  当然,英美数字读法略有不同,如在英式英语中,一个数的最后两位(十位和个位)得用"and'',但美式英语中则不用,但这都无伤大雅。

  顺便吐槽一句,发音的目的是什么?是交流!首先要保证的是流畅,这是根本。所以,英式还是美式发音,是细节问题,而非根本问题,做事得分清主次关键。纠结于英式还是美式发音,在我看来是本末倒置。这里倒也不是说,发音并不重要,发音当然重要,如果在有选择的情况下,我当然优先录入发音标准的职员,然而,这些都是在能够流利顺畅表意的基础上。

  当我在谈口语时,我首先想的是流利。

  以下开始普及数字读法规则。

  中间插点话:请自问,年月日的正确表达法是什么?

  还有,大多时候你听不懂对话,并不是里面所使用的词汇有多复杂,也不是你的词汇量不够。你听到一个词,这个词也很简单,如apple(从学英语时就接触过这个词吧),但是你就是反应不过来。词汇量再多也没用,active words才是真正有意义的部分,A bird in hand is worth two in bush. (一鸟在手胜过两鸟在林),这么表述可能有问题,一句话说到底就是得想办法提高自己的active words。多输入,还有很远的路要走。

  一、我们先从基数词入手

  首先掌握三位以内数字的读法,因为它是多位数字的基础,一旦熟练掌握,再借助一个逗号,便可轻松应付四位以上任何庞大的数字。我们可以通过例子来说明这一点。

  (1)3-5位数的读法

  202读作:two hundred(and)two

  234读作:two hundred(and)thirty-four

  1,234读作:one thousand two hundred(and)thirtyfour

  (2)在读法上须注意以下几点:

  a. 在英式英语中,一个数的最后两位(十位和个位)得用"and\'',但美式英语中则不用。如:3,077读作:U.S:three thousand seventy-seven.

  b. 不定冠词"a"只在数的开头才和hundred, thousand等连用。试比较:

  146读作:a hundred (and) forty-six

  2,146读作:two thousand,one hundred (and) fortysix

  c. 1,000这个整数我们说a thousand,在and前我们也说a thousand,但是在一个有百位数的数目前就得说one thousand试比较:

  1,031读作:a thousand, (and) thirty-one,

  1,150读作:one thousand, one hundred (and) fifty

  d. hundred,thousand和million这几个词的单数可以和"a"者"one"连用,但是不能单独使用。在非正式文体中"a"比较常见;当我们说话比较准确的时候就用"one"试比较:

  I want to live for a hundred years.

  The journey took exactly one hundred days.

  e. 我们常常说eleven hundred (1,100),twelve hundred (1,200)等,而不说one thous and one hundred.从1,100到1,900之间的整数,这种说法最常见。

  (3)5位以上数字的读法

  11,234读作:eleven thousand two hundred (and) thirty-four

  155,721读作:one hundred (and) fifly-fivethous and seven hundred (and) twenty-one

  6,155,702读作:six million one hundred (and) fifly-five thousand seven hundred and two

  26,000,008读作:twenty-six million and eight

  326,414,718读作:three hundred (and) twenty-six million,four hundred (and) fourteen thousand,seven hundred (and) eighteen

  4,302,000,000读作:four billion three hundred (and) two million

  由以上一组数字可以看出,多位数由右向左每3位有一逗号,这个逗号的作用非同小可,在记忆数字时,它可以帮我们很大的忙!

  逆向第一个逗号读thousand;向左再推三位,第二个逗号读million;第三个逗号读billion;第四个逗号就是trillion。这几个逗号的作用在于,当我们听到若干thousand时,立即写下这个数,并在其后打一个逗号,并留出3位;当听到若干million,则写下数字,并在其后打一逗号,留出6位;听到若干billion,方法同上,在后面留出9位,后面的million、thousand依此法类推,让所有数字各就其位。

  例如,当你听到"twenty thousand and four''写出20,"and four"意为后一组仅有个位,即:004,那么,这个数字完整地写下来就是20,004;若听到"six million twenty thousand four hundred and twenty-three",则第一步先写:6,020,再将最后一组423写在第一个逗号后面。完整的数字为6,020,423。若听到"One billion, one hundred and four million, twenty thousand four hundred and twenty-three":主第一步写出1,104,第二步接下去写第三组020,第三步二写423,这样得到的完整数字便是 1,104,020,423,由此:见这个三位一逗号的作用有多大。只要我们在平时的训练中加强对三位数读写的训练,能分辨"ty"与"teen'',并能借助这个不可缺少的"逗号",无论数字多么大,也不会对我们造成障碍。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词