新东方网>英语>英语学习>英语听力>听力视频>新闻视频>正文

英语新闻视频:米兰时装周 秋冬男装系列

2015-01-20 11:06

来源:普特

作者:

  米兰时装周 秋冬男装系列

  Menswear collections for Milan Fashion Week

  【新闻速递】米兰时装周是国际四大著名时装周之一(即米兰、巴黎、纽约、伦敦 ),在四大时装周中,米兰时装周崛起的最晚,但如今却已独占鳌头,聚集了时尚界顶尖人物,上千家专业买手,来自世界各地的专业媒体和风格潮流,这些精华元素所带来的世界性传播远非其他商业模型可以比拟的。作为世界4大时装周之一,意大利米兰时装周一直被认为是世界时装设计和消费的“晴雨表”。

  目前,2015米兰时装周已经开始,数不尽的大牌登场,Prada,Versace,Vivienne Westwood ...爱美的男纸们,最新的流行趋势,最潮的前沿资讯,尽在米兰男装周。

  相关英语报道:

  Tactile fashion set the trend on Sunday, the second day of Milan Fashion Week previews for nextautumn and winter menswear. Designers were luxuriating in mohair, cashmere and heavy knits,enveloping men in rich, luxurious knitwear, including oversized scarves, chunky sweaters andslumping caps.

  Miuccia Prada presents menswear collection

  "Black-on-black" is the latest menswear collection created by Miuccia Prada.

  The collection created the perfect canvas to continue the designer's examination of genderinterplay in fashion.

  So when Prada created a short-sleeved slate gray notched-collar jacket for men, it became thebodice of a dress for a woman. And a nylon men's jacket, with just a few sartorial sashays, wastransformed into pretty belted office or party dresses with the added detail of grosgrain ribbonbow accents.

  The final tally: 30 looks for men, 20 for women, all, the designer said, aimed to be "elegant andmodern."

  Vivienne Westwood pays tribute to Prince Charles in new collection

  "Buy less, choose well, make it last." That's what Vivienne Westwood hopes she inspires with herfashion designs.

  She uses unisex fashions to further her message by doubling up on our clothing matches.

  Westwood says her Milan autumn/winter collection looks to Prince Charles for inspiration.

  To match the mood the make up is unisexual and the pieces are fun and theatrical.

  There are wools belying their English heritage but featuring new shapes, colors and ways ofassembling layers. The pieces are open-minded and unexpected - featuring the face of PrinceCharles on the t-shirts.

  Versace unadorned, warm and cuddly

  Here's a word you don't often use to describe Versace: Cozy.

  Donatella Versace's collection for men had an unapologetically warm and cuddly core, withcashmere knitwear in long, lean ribbed tops, fitted knit leggings or bulky cable-knit cardigans.

  And the revolution didn't stop there. Gone were the usual heavy application Versace accents.Instead, the new Versace jacket, distinguished by its constructed shoulders and shorter cut.

  The simplicity carried through to the color, and leather sneakers finished the looks.(英文文本viaCNTV)

  重点解析 Key Phrases/Words

  1. tactile adj. 触觉的;触觉感知的;能触知的

  2. set the trend 开风气之先,带领新潮流

  3. luxuriate vi. 茂盛的生长,生活奢侈,沉溺

  4. mohair n/adj. 马海毛,安哥拉山羊毛

  5. cashmere n. 开司米,山羊绒

  6. chunky adj. 矮胖的,粗短的,厚实的

  7. canvas n/adj. 帆布;油画(布)

  8. sartorial adj. (男子)服装的,缝纫的

  9. belying v. 掩饰,与…不符

  10. cuddly adj. 不由得想搂抱的,可爱的,令人想拥抱的

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词