新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>科技IT>正文
病毒来袭!苹果芯片生产商被迫停产(双语)
2018-08-09 09:38
来源:雅虎新闻
作者:
One of the world’s largest manufacturers of semiconductors and processors has been forced to halt operations due to a computer virus that has affected several of its factories. According to Bloomberg, a computer virus disrupted production at several factories owned by Taiwan Semiconductor Manufacturing Co. on the evening of Friday, August 3.
世界最大的半导体和处理器生产商之一由于旗下数家工厂受到电脑病毒影响而被迫停止生产。根据彭博社的报道,星期五(8月3日)晚间,台湾积体电路制造股份有限公司(Taiwan Semiconductor Manufacturing Co.)名下的数家工厂遭到电脑病毒攻击,扰乱了工厂生产。
Many of the details surrounding the virus remain unclear. No individual or organization has taken credit for the attack though TSMC representatives have said that the virus was not introduced by a hacker. As of right now, TSMC has not stated whether this virus was a form of ransomware or something else, so details are scarce. TSMC has said that the virus affected several of its fabrication tools though the problem has been contained. Some of the affected factories have resumed operations, but several will remain closed until at least the sixth.
关于病毒的诸多细节尚不清楚。尽管台积公司代表表示此事并非黑客所为,还没有个人或组织宣布为事件负责。目前,台积公司尚未宣布该病毒属于勒索软件或其他性质的事件,因此外界对此事细节仍然所知甚少。尽管问题得到了控制,台积公司还是表示一些生产工具受到了影响。部分受到影响的工厂已恢复生产,但是还有几家工厂要最迟到8月6日才能重新投入生产。
On Sunday, TSMC released a statement providing additional information regarding the virus’ impact. The company said that it expected to resume full operations by Monday, August 6, but noted that the virus had caused production issues. The company said it expects the issue to cause revenue and shipping to fall in the third quarter, but was confident the company would recover its losses in the fourth.
周日,台积公司发布声明,提供了关于病毒影响的额外信息。台积公司表示工厂到下周一(8月6日)才能恢复全面生产,但是声明还指出病毒引发了生产方面的问题。台积公司表示这些问题将导致第三季度营收和装船量有所下降,但是相信第四季度公司会从损失中恢复过来。
“TSMC expects this incident to cause shipment delays and additional costs. We estimate the impact to third-quarter revenue to be about three percent, and impact to gross margin to be about one percentage point. The company is confident shipments delayed in third quarter will be recovered in the fourth,” the company’s statement said.
台积公司在声明中说道:“公司预计此次事件将导致货品运送延期,额外成本增加。我们估计第三季度营收受此影响将下降3%,而总利润率将下降1个百分点。公司相信第三季度货品运送延期造成的损失会在第四季度得以弥补。”
During a phone call with Bloomberg, a TSMC representative acknowledged that the company had been hit by viruses before, but never one quite this bad.
台积公司的一名代表在接受彭博社的电话采访时表示台积公司也曾遭到病毒攻击,但程度却从未如此严重。
“TSMC has been attacked by viruses before, but this is the first time a virus attack has affected our production lines,” TSM Chief Financial Officer Lora Ho told Bloomberg.
台积公司首席财务官何丽梅告诉彭博社:“公司曾遭到过病毒袭击,但影响到我们的生产线还是头一次。”
Regardless of the details behind the attack, it clearly comes at a bad time for TSMC. The company is currently the sole producer of the processors that power Apple’s iPhones and it was in the midst of ramping up for the launch of the company’s latest smartphones.
抛开细节不谈,这次袭击事件对于台积公司来说来得不是时候。台积公司目前是苹果iPhone手机处理器唯一的生产商,为了赶上苹果最新智能手机的发布日期,台积公司正在加班加点地赶工。
Currently, we don’t know what impact, if any, this virus will have on the production of the new iPhone or on TSMC in general. During the course of her conversation with Bloomberg, Ho declined to give any specifics regarding the financial impact of this attack.
现在我们还不清楚此次病毒袭击在总体上会对新的iPhone手机和台积公司产生何种影响。何丽梅在和彭博社的对话中拒绝透露本次袭击对台积公司财务方面的具体影响。
Aside from this issue, both Apple and TSMC are having a good year, with Apple boasting a market value in excess of $1 trillion. For its part, TSMC is predicting strong growth in the latter half of this year thanks in large part to its work with Apple on the iPhone.
抛开本次事件不谈,苹果公司和台积公司今年的势头都很不错。苹果的市值超过了一万亿美元。而台积公司预测今年下半年涨势强劲,这与它和苹果在iPhone上的合作密不可分。