新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>科技IT>正文

谷歌开发帮助健康检查的app(双语)

2016-12-27 14:18

来源:BBC

作者:

  Doctors at Imperial College hospitals will soon be monitoring the health of patients with an app developed by Google-backed AI firm DeepMind.

  帝国理工大学医院的医生将很快使用由Google支持的AI公司DeepMind开发的应用程序来检测患者的健康问题。

  The Streams app gathers information about key physiological measurers and warns when readings are high or low. Streams came from a deal with London’s Royal Free hospital that gave Google access to 1.6 million patient records.

  Streams应用程序收集关键的生理测量信息,并在读数高或低时发出警报。Streams来自于一份与伦敦皇家自由医院签订的协议,该协议允许Google访问获得160万患者的病历记录。

  Medical professionals at three London hospitals, St Mary’s, Hammersmith and Charing Cross, will get updates and alerts on their smartphones about patients of a sudden deterioration in their health.

  St Mary’s、Hammersmith 和Charing Cross这三家伦敦医院的医疗专业人士,将在他们的智能手机上获得患者健康突然恶化的更新和警报。

  The alerts and updates will be derived from blood tests and other regularly administered measures of an individual’s condition.

  警报和更新将来自血液测试和对个人状况的其他定期管理。

  As well as data from medical checks, the Streams alerts and updates will draw on electronic patient records held at the hospitals.

  除了来自医疗检查的数据,Streams的警报和更新将利用患者保存在医院的电子记录。

  Patients should see how their medical records have been used, including uses by large suppliers whose profit beyond the sticker price paid by the NHS.

  患者应该看到他们的医疗记录是如何使用的,包括大型供应商如何使用,他们的利润超过了NHS支付的标价。

  An earlier collaboration between DeepMind and London’s Royal Free NHS Trust has proved controversial because it involved the firm getting access to millions of patient records. DeepMind said it needed the data to help its software recognise various medical conditions.

  DeepMind与伦敦Royal Free NHS Trust之间的早期合作是有争议的,因为它涉及到公司获得了数百万患者的病历记录。 DeepMind表示,它需要数据来帮助其软件识别各种医疗状况。

  Critics said DeepMind needed to be more open about the reasons if it wanted the data.

  批评者说如果Deepmind想要数据,就需要更加开放的原因。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词