新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>美食趣话>正文

喝了咖啡再睡午觉,竟然能休息得更好?!

2019-11-07 11:18

来源:沪江

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  Fading fast and need a jolt of energy? Sure, a cup of coffee can be great for that, and studies have shown that midday naps at work are awesome for your health, but what's even better than coffees or naps? Drinking a coffee and then taking a nap.

  迅速憔悴,需要能量?当然,一杯咖啡可能会很有帮助。研究表明,工作日在中午小睡对你的健康很有好处,但有什么比咖啡或小睡更好的呢?那就是喝杯咖啡,然后再小睡一会。

  It sounds really counterintuitive, because we all know caffeine messes with your ability to sleep (that's the whole point), but the trick here is that the caffeine in coffee doesn't kick in straight away.

  这听起来真的有悖常理,(重点是)我们都知道咖啡因会影响你的睡眠,但这里的秘诀是,咖啡中的咖啡因并不会马上起作用。

  If you can strategically time your coffee and your nap, you can be unconscious for those rough few minutes that the body spends digesting the coffee, says the video from Vox above.

  上述源自Vox网站(一家新闻网站)的一段视频表明,如果你能颇有策略地安排好喝咖啡和午睡的时间,你就能在身体消化咖啡的那几分钟里保持无意识的状态。

  And how long is that? It takes about 20 minutes for the coffee to reach your small intestine, pass into your bloodstream, and then make it to your brain.

  这能持续多长时间?大约需20分钟咖啡才能到达小肠,然后进入血液,最后作用于大脑。

  So if you can time your nap to be just 20 minutes from the moment you've had your coffee, you should wake up feeling pretty great.

  所以如果你能把午睡时间设定在喝完咖啡后的20分钟内,醒来之后你会感觉很好。

  How does this work? The reason you were feeling crappy in the first place is a molecule called adenosine in your brain that's responsible for making you feel tired.

  这是怎么做到的呢?你觉得糟糕的主要原因是你大脑中有一种腺苷分子,它会让你感到疲劳。

  We produce different amounts of adenosine throughout the day - it's a by-product of brain activity, so at the end of the workday you're likely to experience a build-up of adenosine, which slows down your neurons and makes you feel tired.

  我们在一天中会产生不同数量的腺苷,这是大脑活动的副产物,所以结束了一天的工作后,积累的腺苷会减缓你的神经元活动,使你感到疲劳。

  What caffeine does is block off the adenosine from binding with receptors in the brain. And this is where a nap can really help. "The great thing about coffee naps is that sleep naturally clears out adenosine from the brain. So the caffeine doesn't even need to compete with the adenosine to fit into those receptors," says the Vox video team.

  咖啡因的作用是阻止腺苷与大脑中的受体结合,而这正是小睡能真正有所帮助的地方。“小睡前喝咖啡的好处在于,睡眠可以自然地清除大脑中的腺苷。因此,咖啡因甚至不需要与腺苷竞争就能与这些受体结合,”Vox视频小组说道。

资料下载

  • 人教版初中所有英语单词(含七八九册)

    3342次下载 点击下载
  • 初中英语语法大全

    2621次下载 点击下载
  • 初中英语重点短语和句型(适合所有年级)

    4734次下载 点击下载
  • 新型肺炎有关话题英语作文

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 45本适合中学生的入门级英语读物

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词