新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>美食趣话>正文

研究:吃糖显老?这些皮肤问题可能是吃糖惹的祸!(双语)

2019-08-20 15:07

来源:中国日报网

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  几乎所有人都对糖没有抵抗力。

  更可怕的是,有研究称糖的上瘾效果堪比可卡因。

  A study conducted by the Queensland University of Technology found that consuming a lot of sugar boosts your dopamine level as much as cocaine does and once it falls down you would want that dopamine boost again.

  昆士兰科技大学的一项研究证实,摄入大量的糖能像可卡因一样提高多巴胺水平,一旦多巴胺水平下降,你会想要再次摄入糖来刺激多巴胺分泌。

  dopamine /'dəʊpəmiːn/ :多巴胺

  在过去的几十年里,食品公司意识到了这一点,如果他们在产品中加入糖,更能吸引你再次购买。

  Even ketchup oatmeal yogurts salads cereals have a lot of sugar. Especially low-fat items to make up for the lack of flavor.

  甚至番茄酱、燕麦片、酸奶、沙拉、谷类食物都含有大量的糖分。特别是低脂食品,糖可以弥补自身风味的不足。

  快餐不健康的其中一个主要原因是它含有大量的糖。

  That small coca cola can have 9.5 teaspoons of sugar when on the average person shouldn't have more than 7 teaspoons a day.

  那一小瓶可口可乐有9.5匙的糖,一般人一天的摄入量不应该超过7匙。

  当然,如果你一整天只喝这一瓶,这就没什么大不了的。

  但你很有可能会吃早餐、午餐、晚餐,每餐各含有超过7匙的糖,在这期间,你可能还会吃点零食。这就是为什么美国人均每天消耗超过允许数量三倍多的糖。

  01吃糖对皮肤的影响

  专家称,摄入过多的糖分会引发炎症。

  "Sugar causes inflammation within the body," said Dr. Saya Obayan, MD, a board-certified clinical dermatologist. She told Insider that when you eat a lot of sugar, the sugar goes directly to your gut, gets processed, then enters your bloodstream, which can lead to inflammation.

  临床皮肤病专家、医学博士Saya Obayan说:“糖会在人体内引发炎症。”她告诉Insider,人体摄入大量糖后,糖份会直接进入肠道,经过消化之后进入血液,并引发炎症。

  inflammation [.ɪnflə'meɪʃ(ə)n] n.炎症;发炎

  炎症是身体对于刺激的一种防御反应,虽然也有良性反应,但由糖引发的炎症后患无穷。

  The inflammation that happens when you eat foods with a high glycemic index can worsen certain skin conditions. High-glycemic foods such as white bread, soda, salad dressings, candy, and other baked goods contain refined and processed sugars and starches that cause your insulin to spike.

  在吃一些高血糖指数的食物时,引发的炎症会让一些皮肤问题恶化。高血糖食物,例如白面包、苏打饮料、沙拉酱、糖果以及其他含有精制糖和加工淀粉的烘焙食物,会导致胰岛素飙升。

  glycemic [ɡlɪ'semɪk] adj. 血糖的

  insulin ['ɪnsəlɪn] n.胰岛素

  炎症对皮肤最直接的影响就体现在最让人“痛恨”的痘痘上。

  Dr. Donna Hart, MD, board-certified dermatologist at Westlake Dermatology & Cosmetic Surgery told Insider that when you eat sugar, insulin levels rise, which subsequently increases the inflammation in the skin. And since inflammation is a key component in the formation of acne, you end up seeing flare-ups and an increase in the amount of acne on your face.

  医学博士Donna Hart告诉Insider,吃糖之后胰岛素水平会上升,加剧皮肤的炎症。而炎症是粉刺形成的一个关键因素,因此脸上的粉刺会爆发,数量也会不断增加。

  acne ['ækni] n.痤疮;粉刺

资料下载

  • 人教版初中所有英语单词(含七八九册)

    3342次下载 点击下载
  • 初中英语语法大全

    2621次下载 点击下载
  • 初中英语重点短语和句型(适合所有年级)

    4734次下载 点击下载
  • 新型肺炎有关话题英语作文

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 45本适合中学生的入门级英语读物

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词