新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>美食趣话>正文

星巴克推出限定素食月饼,不是每家店都卖

2019-08-16 10:12

来源:沪江

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  Starbucks in Singapore has updated its vegan menu. The coffeehouse chain now offers vegan mooncakes.

  新加坡的星巴克更新了素食菜单。这家连锁咖啡店现在提供素食月饼了。

  Mooncakes, which originated in China, typically feature filling made from red beans or lotus seed paste and a crust including lard or egg yolk.

  月饼起源于中国,馅儿通常是红豆或是莲蓉做的,饼皮中通常含有猪油或者蛋黄。

  Starbucks is making the treat with a vegan recipe, however. Singapore locations of the chain offer a mooncake collection and social media users have noticed that all of the snowskin varieties are free from animal products.

  然而星巴克用素食做月饼。新加坡门店售卖月饼系列。社交媒体用户发现,所有冰皮月饼都不含动物制品成分。

  The mooncakes aren’t a new addition to Starbucks’ menu; the chain has offered them for years in its locations in Hong Kong, China.

  月饼不是新近加入星巴克菜单的。星巴克已经在中国香港的门店销售了好几年月饼。

  The largest coffeehouse chain in the world hasn’t ignored the public’s growing interest in plant-based food.

  这家世界上最大的咖啡连锁店没有忽略公众对素食食品日益增长的兴趣。

  South Korean Starbucks cafes now offer vegan Banana Pecan Pound Cake. Last year, locations in the East Asian country also launched layered vegan cake and dairy-free grilled onion focaccia bread.

  韩国的星巴克现在提供素食的香蕉山核桃奶油蛋糕。去年,星巴克在东亚国家的门店也推出了多层素食蛋糕和不含乳制品的烤洋葱佛卡恰面包。

  In the UK, Starbucks offers dairy-free mac ‘n’ cheese, a vegan tofu breakfast burrito, and vegan chocolate mini cakes. Earlier this year, British Starbucks locations also introduced chocolate-topped Vegan Pistachio Butter Bars and Vegan Almond Butter Bars.

  在英国,星巴克提供不含乳制品的奶酪马克罗尼意面、素食豆腐早餐卷饼以及迷你素食巧克力蛋糕。今年早些时候,英国的星巴克也引入了巧克力涂层的素食开心果黄油棒以及素食杏仁黄油棒。

  今日词汇

  vegan

  n.严格的食素主义者

  The menu usually includes a vegan option.

  菜单里通常包含纯素食选项。

  vegetarian是vegan的近亲,却也不尽相同—

  vegetarians and vegans —素食者和严格的素食主义者,看出其中区别了吗?

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词