新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>美食趣话>正文

研究发现爱吃巧克力脑子更好(双语)

2019-05-09 09:53

来源:沪江

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  Italian scientists have found evidence that a daily dose of cocoa acts as a dietary supplement to counteract different types of cognitive decline.

  意大利科学家发现证据表明,每天摄入一定量的可可,作为一种膳食补充剂,能对抗不同类型的认知衰退。

  Back in 2017, the team found that regularly eating cocoa was linked to improvements in working memory and visual information processing and cocoa could be particularly beneficial for certain people.

  早在2017年,研究小组就发现,定期吃可可与改善工作记忆和视觉信息处理有关,而且对特定人群尤为有效。

  Cocoa, is the dried and fermented bean from the cocoa tree used to make delicious chocolate treats. Cocoa has been studied extensively because, well, who wouldn't want that job.

  可可,是从可可树上提取的烘干和发酵后的可可豆,用于制作美味的巧克力点心。大家研究可可已经研究得很透了,试问谁会不想研究它呢?

  Over the years, it has been found that a range of naturally occurring chemicals in the cocoa bean have therapeutic effects.

  这些年来,人们发现可可豆中的一系列天然化学物质具有治疗作用。

  For example, polyphenols in dark chocolate were found to increase calmness and contentedness and flavanols were able to reverse age-related memory decline.

  例如,人们发现黑巧克力中的多酚可以促进镇静和满足感,黄烷醇能够逆转年龄导致的记忆衰退。

  Before you start using this an excuse to scoff as much chocolate as humanly possible, just remember that chocolate also contains theobromine, a toxic chemical. Though to be at risk of poisoning yourself, you'd have to eat about 85 full sized chocolate bars.

  在你以此为借口暴风吸入人类极限的量的巧克力之前,记住巧克力还含有可可碱,它是一种有毒的化学物质。虽然有风险,但你得吃85根标准尺寸的巧克力棒才会中毒。

  In the study, the team looked through the literature for effects of acute and chronic administration of cocoa flavanols on brain activity and, more specifically, what happens if you do this over a long period of time.

  在这项研究中,研究小组查阅了有关可可黄烷醇急性和慢性服用对大脑活动的影响的文献,更具体地说,如果你长期服用可可黄烷醇会发生什么。

  The scientists found that there was enough evidence to support the health claims attributed to cocoa, and, in particular, the flavanol compounds it contains.

  科学家们发现,有足够的证据支持主张可可健康的说法,尤其是可可中所含的黄烷醇化合物。

  They noticed enhancements in working memory performance and improved visual information processing after consuming cocoa flavanols. The benefits varied depending on the demographic being tested.

  他们注意到,食用可可黄烷醇后,工作记忆的表现有所改善,视觉信息处理也有所改善。效果因受测人口而异。

  For the elderly, it turns out that long term ingestion of cocoa flavanols improved attention, mental processing, working memory and verbal fluency and was most beneficial in those who had mild cognitive impairments or the beginnings of memory loss.

  对老年人来说,长期摄入可可黄烷醇可以提高注意力、心理处理能力、工作记忆和语言流利度,对那些有轻度认知障碍或开始失忆的人最有好处。

资料下载

  • 人教版初中所有英语单词(含七八九册)

    3342次下载 点击下载
  • 初中英语语法大全

    2621次下载 点击下载
  • 初中英语重点短语和句型(适合所有年级)

    4734次下载 点击下载
  • 新型肺炎有关话题英语作文

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 45本适合中学生的入门级英语读物

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词