新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>美食趣话>正文

可口可乐公司或将生产大麻成分的功能性保健饮料(双语)

2018-09-19 14:05

来源:中国日报网

作者:

  如果说可口可乐先前的绿色可乐和酒精饮料还可以接受,那么大麻饮料呢?据外媒报道,可口可乐公司正考虑研发一种加入大麻成分的功能性保健饮料,据说有助于缓解炎症和慢性疼痛,你敢喝吗?

  Coca-Cola is considering producing a cannabis-infused drink that would help people with chronic pain.

  可口可乐公司正考虑生产一种加入大麻的饮料,可帮助人们缓解慢性疼痛。

  The US drinks giant said it was "closely watching" the development of the cannabis industry and looking into a possible "functional wellness beverage".

  美国饮料巨头可口可乐表示,正在“密切关注”大麻产业的发展,并考虑生产一种“功能性健康饮料”。

  The potential product would include as an ingredient CBD, or cannabidiol, a non-psychoactive component in cannabis.

  这款计划中的产品将包含一种不具精神活性的大麻成分,大麻二酚。

  It would not include THC, the main, high-inducing active ingredient in cannabis.

  产品中将不包含四氢大麻酚——大麻中具有强诱导作用的主要活性成分。

  In a statement the company said: "Along with many others in the beverage industry we are closely watching the growth of non-psychoactive CBD as an ingredient in functional wellness beverages around the world.

  可口可乐公司在一则声明中称:“和饮料产业的许多其他公司一样,我们密切关注着不具精神活性的大麻二酚作为功能性健康饮料成分的全球进展情况。”

  "The space is evolving quickly. No decisions have been made at this time."

  “进展很迅速。不过目前还没有决定将大麻加入饮料。”

  CBD is used by many people for medical reasons including to counter chronic pain and inflammation, anxiety and epilepsy.

  医用大麻二酚被许多人用于抵抗慢性疼痛、发炎、焦虑和癫痫等症状。

  According to a Bloomberg report Coca-Cola has been in talks with Aurora Cannabis, a Canadian company, that has been looking into such drinks.

  根据彭博社的报告,可口可乐公司正在和加拿大的“极光大麻”公司进行商谈。“极光大麻”一直在研究这种饮料。

  In a statement the Canadian company said: "Aurora has expressed specific interest in the infused beverage space, and we intend to enter that market.

  这家加拿大公司在一则声明中说:“极光对大麻饮料特别感兴趣,并打算进军这一市场。”

  Last month Constellation Brands, which makes the beer Corona, said it would invest $4 billion in a different Canadian cannabis industry company.

  上个月,科罗娜啤酒的制造商星座集团称其将投资40亿美元(275亿元人民币)在加拿大新开一家大麻工业公司。

  The country is in the process of legalizing the drug for recreational use.

  加拿大正致力于将娱乐性质的大麻合法化。

  In the United States cannabis is still illegal under federal law, but it is legal in some states.

  在美国,根据联邦法律,大麻仍是非法的,但在某些州是合法的。

  As consumption of soda drinks declines, Coca-Cola has already diversified into products including juice and mineral water. Last month it announced it was buying Costa Coffee for $5.1 billion.

  随着碳酸饮料消费量的下降,可口可乐已经发展出多个产品分支,包括果汁和矿泉水。上个月,可口可乐宣布将以51亿美元的价格收购Costa咖啡。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词