新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>美食趣话>正文

肯德基要出一款没有鸡的炸鸡,那它到底是不是鸡?

2018-06-20 16:34

来源:沪江

作者:

  Kentucky Fried What? KFC will test a vegetarian alternative in UK

  肯塔基炸什么?肯德基要在英国尝试用素食代替炸鸡

  KFC is removing one of its essential ingredients—chicken—from its classic recipe this summer to test out "chicken-like vegetarian options," in the UK, The New York Times reports. But don't worry: while the chicken will be gone, the signature blend of herbs and spices will still be there.

  据《纽约时报》报道,肯德基今年夏天在英国要从经典食谱中剔除一种基本原料——鸡,以便试用“类似鸡肉的素食原料”。但大家无需担心,虽然鸡肉没有了,但会继续沿用香草和香料的经典搭配。

  "Development of the recipe is still in its very early stages, and so the options we're exploring in our kitchen are still top secret," a spokesman for KFC told The New York Times. "Once we've perfected the recipe, we aim to test with customers this year, and if all goes well, we hope to launch a new vegetarian option in 2019."

  肯德基的一名发言人对《纽约时报》说:“食谱的研发仍在起步阶段,所以我们在厨房里正在探索的替代品仍是高度机密。一旦我们完善了食谱,打算今年就找顾客试吃,如果一切顺利,我们希望于2019年开始推行新的素食方案。”

  For now, it looks like this vegetarian option will only launch in the UK since the spokesman declined to comment on whether KFC had plans to roll it out globally.

  目前好像这个素食方案只会在英国施行,因为发言人拒绝透露肯德基是否有全球推行的计划。

  People on Twitter were quick to react to the faux fried chicken announcement. One user called it an "ABOMINATION," while another said, "Colonel Sanders is turning his grave."

  在推特上人们对这个人造炸鸡的声明迅速做出了回应,一位用户称其“变态”,另外一位用户说:“肯德基上校(肯德基创始人)要从坟墓里跳出来了”。

  Vegetarians chimed in to say that they wouldn't eat at KFC even if the new menu item was meatless.

  素食主义者也声称即使新菜单上没有肉,他们也不会去吃肯德基。

  julie kayla @jkayla618:

  Don’t bother. No self-respecting vegetarian would eat at KFC.

  读者 julie kayla 写到:

  别担心,没有一个自重的素食主义者会去吃肯德基的。

  Sanjay Roy @SJ_PUNKISQUEER:

  KFC is the most unhealthiest restaurant. I would not even buy a vegetarian option there if they had it. Would rather go to McCafe and I probably only go there once every 6 months.

  读者 Sanjay Roy 写到:

  肯德基最不健康,即使有素食我也不会去买,我宁愿去麦咖啡,但可能6个月才去一次。

  Others were a little more enthusiastic about the news and begged KFC to bring the chicken-less KFC to the U.S.

  其他人对这个新闻的反馈则更积极一点,他们央求肯德基把没有鸡肉的肯德基带到美国。

  Jackanapessordi @jackanapessordi:

  @kfc I hear you are pursuing a vegetarian option in the UK!

  Please bring it to the USA!

  读者 Jackanapessordi 写到:

  @kfc我听说你们正在英国研究素食食谱!快带到美国来吧!

  KFC's vegetarian "fried chicken" comes on the heels of McDonald's adding a vegan burger—called the McVegan—to its permanent menu in Sweden and Finland last December after testing proved successful in those markets.

  肯德基这个素食“炸鸡”的想法是受了麦当劳新品素食汉堡——麦当劳素汉堡——的启发,麦当劳去年在当地市场试售成功后,于12月份在瑞典和芬兰把这个新品加入了固定菜单。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词