新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>美食趣话>正文

双语:麦当劳出了个blingbling款汉堡 好像要!(图)

2018-02-22 14:04

来源:沪江

作者:

  Is your valentine a fast food fanatic ? McDonald's may have the gift you've been searching for.

  你的恋人是快餐的狂热爱好者吗?(如果是的话,)麦当劳也许有你一直在寻找的礼物。

  To celebrate the three different Big Mac sizes—Grand Big Mac, Big Mac and Mac Jr.—the fast food joint is releasing its fanciest item yet as part of their “Bling Mac” contest.

  为了给三款不同尺寸的巨无霸汉堡(超级巨无霸、巨无霸、小号巨无霸)举办庆祝活动,该快餐连锁企业推出了迄今为止最精致的巨无霸汉堡,作为“酷炫巨无霸汉堡”比赛的部分奖品。

麦当劳出了个blingbling款汉堡 好像要!(图)

  The “Bling Mac” is an 18K gold, stackable ring made of seven individual tiers of diamonds and gems representing the ingredients of the Big Mac.

  这款“酷炫巨无霸汉堡”的面包是18K纯金的,堆叠起来的圆饼是用七层钻石和宝石做成的,象征着巨无霸汉堡的原料。

  With champagne diamonds used for its two beef patties, lettuce, pickles, and onions made from tsavorite, and orange sapphire as the Special Sauce, the piece of jewelry is quite the looker—and truly one of a kind.

  两层牛肉饼是用香槟色的钻石做成的,生菜、腌黄瓜和洋葱则是用沙弗莱石做成的,特殊的酱汁是用橙刚玉做成的,这些宝石看上去很漂亮,的确是独一无二的。

  Only one version of the ring—which was designed by fine jewelry designer Nadine Ghosn—will be custom made for the winner of the contest.

  这款汉堡的圆饼只有一个是由杰出的珠宝设计师纳丁·古森制作的,这是为这场比赛的冠军定制的。

  To enter, people must write their best “vows of love” to their favorite Big Macs on Twitter and tweet them @McDonald’s with #BlingMacContest from now until Feb. 14.

  如果要参赛,从现在开始到2月14日,人们必须在推特上写下他们对自己最喜爱的巨无霸汉堡的“爱的誓言”,并写上“酷炫巨无霸汉堡比赛”的字样,然后@麦当劳。

  The person with the most creative proclamation will take home the burger in all its sparkly glory.

  宣言最有创意的人就可以自豪地把这个汉堡带回家了。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词