新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>美食趣话>正文

双语:肯德基的Chizza你想尝试吗?

2017-06-09 16:39

来源:The Beijinger

作者:

  What do you get when you combine chicken and pizza? Well, apparently, an entirely unappetizingportmanteau that no one really knows how to pronounce but on trying sounds like a disease that claimed millions of lives in South America circa 1910.

  将chicken(鸡肉)和pizza(披萨)这两个单词混合,你会得到什么?显然,你会得到一个让人失去食欲的混成词,根本没人知道怎么发音,尝试发音后发现,听上去就像是一种在1910年夺去南美数百万条人命的疾病的名字。

  You also get KFC’s newest experiment in genetic modification: a chicken grown in the shape of a pizza – using something akin to bonsai kitten method perfected in the halcyon days of the Internet – its head then cut off and the remaining circle of meat deep fried and slathered with tomato sauce, cheese, tiny pepper bits, and sacrilegiously, pineapple.

  你也会得到最新的肯德基转基因实验成果:使用在互联网太平日子里经过完善的类似盆景猫的制作方法,养成披萨形状的鸡,然后把鸡头切掉,剩下的鸡肉油炸,涂上番茄酱、奶酪、小辣椒块和亵渎披萨的菠萝。

  It is just a piece of fried chicken cut into quarters that is rendered slightly soggy on one side thanks to the inoffensive toppings.

  这不过是将一块炸鸡切成四小块,多亏了还算凑合的配料,才让披萨的其中一面变得有些湿软。

  Note: If you want to eat your Chizza in a less-mangled state then make sure to grab it pre-bagged as KFC have not gone as far to create a specialized pizza bag, meaning that gravity will have its nasty way with it before you can.

  注意:如果你想享用披萨时它的卖相不至于太差,那么一定要在装袋前就抓住它,因为肯德基尚未造出专门的披萨盒,意味着装袋后重力会把披萨弄得乱七八糟。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词