新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>美食趣话>正文

食物新玩法:香蕉皮上也能作画!

2015-02-26 14:36

来源:英语点津

作者:

  Judging by Stephan Brusche's creative approach to fruit heprobably didn't have very good table manners as a child, asclearly he was never told off for playing with his food.

  从特凡纳·布鲁施(Stephan Brusche)对水果的玩法来看,他小时候的餐桌礼仪可不怎么样,也从未被告知不可以拿食物来玩耍。

  The 37-year-old graphic designer turns humble bananas into iconic characters such as MarilynMonroe and Homer Simpson as well as animals and famous artworks.

  这位37岁的平面设计师把普通的香蕉变成了偶像人物,如玛丽莲.梦露、霍默·辛普森,还有一些做成了动物和著名的艺术品。

  His fruity Instagram posts have seen him gather a loyal following almost 15,000 strong.

  他在Instgram上分享的水果图片也吸引了将近1.5万忠实粉丝。

  The Dutch artist hadn't expected his clever designs to be so moreish but the positive response haslead him to release his very first book, Fruitdoodles, which documents his initial 50 creations.

  这位荷兰艺术家并没想到他的这些巧妙设计会如此受欢迎,这样的反响也使他推出了个人的第一本书《水果涂鸦》(Fruitdoodles),其中收藏了他50件创作。

  He also has his own Fruitdoodle calendar with a different creation for each month of the year.

  他还创作了水果涂鸦日历,每个月都会有一件新的作品。

  Although Stephan has now found his edible art to be rather lucrative the designer says that hisfamous fruit had very humble beginnings.

  虽然这些“可以吃的艺术品”现在相当值钱,特凡纳表示他设计这些著名水果作品的初衷非常简单。

  He had been in the office and had wanted to post something on Instagram. With a lack of stimulushe turned to his bright yellow snack for inspiration and drew a face on the fruit.

  当时他在办公室,想在Instgram上传一些东西,但缺少灵感,他于是在作为点心的香蕉上寻找灵感,在这只明黄色的水果上画了一张脸。

  'I took a ballpoint pen and just started drawing. I was pretty amazed how pleasant a banana peel isto draw on.' he said.

  他说:“我拿起一只圆珠笔就开始画。我惊讶极了,在香蕉皮上作画原来如此令人愉悦。”

  Once he had mastered the using a banana skin as a canvas Stephan began to experiment withmore ambitious projects.

  能够熟练用香蕉皮当画布后,特凡纳开始尝试更多更具野心的创作实验。

  He continued: 'After that I tried to come up with new ideas for drawings while using the shape ofthe banana in all kinds of clever ways.

  “之后,我开始尝试作画的新花样,将香蕉的形状加以各种别出心裁的改造。”他还说道。

  'Trying to keep pushing myself I eventually started to carve in the banana peel as well.

  “我试着不断激励自己出新,最终,我开始雕刻香蕉皮。”

  'They show the things I care about or like the most. Not a real agenda behind it. Mostly fun andwhatever idea pops into my head when I look at a banana.

  “它们是我在乎或最喜欢的事物的呈现。事先并没有构思,多数是为了好玩,是当我看到香蕉后大脑中蹦出的任何创意。”

  'Though I like to make more Bible Bananas just to show how fascinating that book is.'

  “不过我仍然想制作更多的“香蕉圣经”(Bible Bananas),只是想告诉人们《圣经》是一本多么引人入胜的书。“

  Vocabulary

  doodle:涂鸦

  lucrative:赚钱的

  stimulus:灵感

  ambitious:有野心的

  fascinating:迷人的

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词