新东方网>英语>英语学习>最新资讯>正文

谷爱玲的words of wisdom

2022-03-28 22:55

来源:新东方网

作者:朱博

  谷爱玲在2022年初作为万国表品牌大使的访谈中,金句频出,不光从容自信,更是思路清晰,语言精练,作为英文学习者的我们,太应该学习一下她的用词了!下面摘选了几段采访片段,我们一起来学习一下吧:

  Sometimes you feel like as a young person, you feel like, oh, I have to wait until I’m older before I can really make change or before I can really do things that are important and impactful to the world, but really, I think it’s important to be a young person and to show that age doesn’t dictate capability, and that experience teaches more than anything else, and I think that is my biggest goal and it’s something that I wish I had more of growing up, but also, I’m really grateful because I grew up in a very healthy and supportive environment with my mom and my grandma who are both incredibly empowered women, and who served as the role models that I didn’t really see on TV or in this sport or other extreme sports for that matter.

  作为年轻人,有时候你会觉得自己得等到长大后才能做一些可以改变世界的事情,但其实年轻人更应展现出年龄并不决定能力,经验才会教会你更多。这是我最大的目标而且我希望在成长的过程中,我能更多的做到这一点。同时,我真的感恩我能够在一个非常健康的环境中长大,妈妈和姥姥都非常的支持我,他们都是超级优秀的女性,作为我的榜样,他们让我看到了在电视里不曾看到过的从事该项运动的学习对象,包括其他的极限运动也是如此。

  dictate = to control or influence how something happens = determine 例如:

  When we take our vacations is very much dictated by his work schedule.

  for that matter = used to add a comment on something that you have just said 例如:

  I didn’t like it much. Nor did the kids, for that matter.

  So, I wanted to be kind of the one to introduce skiing to people, to show people the joy of it, and so that when people think of free skiing, they don’t think of an older white man, they think of a young worldly biracial girl who is bubbly and likes to do a bunch of different things and has this genuine passion for this sport, and that was probably my biggest goal.

  所以我想让大家了解滑雪这项运动,让大家感受到滑雪的乐趣,并且希望当人们想到自由滑雪的时候,他们脑海里想到的不是一位成熟白人男子,而是一位见多识广的年轻混血女孩儿,她热情活泼,喜欢做各种不同的事,并且对滑雪充满真挚的热情。我想这应该是我最大的目标了。

  worldly = having a lot of experience of life and therefore not easily shocked 例如:

  At 15, he was more worldly than his older cousins who lived in the country.

  He’s an experienced and worldly man who had been almost everywhere.

  biracial = concerning or containing members of two different races = mixed race 例如:

  His biracial identity and history are important to him.

  bubbly = (of a person) always cheerful, friendly and enthusiastic 例如:

  I really like Julie’s bright, bubbly personality.

  I think that growing up between two different cultures helped me a lot with diversity and with understanding and learning in the sense that I was very aware of the similarities and differences of culture from a very young age. So, by the age of 3, I was fully bilingual, and I was noticing the little differences in the kinds of food but also in the way that people interacted over dinner or hot water versus cold water, the age-old debate, so growing up in that environment I think has allowed me to then become more receptive of even more cultures as I grow older. So, it’s something that has allowed me to accept differences more easily and something that has allowed me to celebrate cross-cultural friendship more easily.

  我认为在两种文化下成长使我能够很多元化,并很大程度上帮我理解和学习。我很小就意识到了两种文化的相似点和不同之处,在我三岁的时候,我就可以熟练的掌握中英双语了,我也注意到了两国食物上的差别,还有人们在餐桌上的交流方式,还有那个古老的论题-到底应该喝热水还是喝凉水。所以在这种环境下成长,让我在长大后更能接受其他的文化,更能包容不同,也让我可以更容易的跟不同国家的人交朋友。

  age-old = very old or ancient, having existed for a very long time. 例如:

  the age-old quest for knowledge

  receptive = willing to listen to or to accept new ideas or suggestions 例如:

  She was always receptive to new ideas.

  cross-cultural = involving or containing ideas from two or more different countries or cultures 例如:

  What steps should you take to respond to cross cultural conflict in your workplace?

  Social media is a double-edged sword, because I think that especially in my generation, everybody has social media, everybody uses it as their primary source of information. It’s the way that you consciously or subconsciously view what is trendy or what is cool, or how to live your life or kind of what goals to set. And so that last piece, I think, can be extremely beautiful and extremely inspiring, or it can be extremely detrimental, depending on which side you end up on.

  社交媒体是把双刃剑,因为尤其在我们这一代,人人都用,大家都把它作为主要的信息来源。我们有意识或无意识的在社交媒体上获知现在什么最流行最酷,或者应该有什么样的生活方式、设定什么样的目标,对于最后一点,我认为它既可以很美好很励志,也可能非常有毁灭性,这取决于我们偏向哪一方。

  be a double-edged sword = to be something that has both advantages and disadvantages 例如:

  This much freedom of expression and opinion can be a double-edged sword.

  detrimental = harmful, damaging 例如:

  the sun’s detrimental effect on skin

  The policy will be detrimental to the peace process.

  They can find all these different ways to find joy through social media, it expands your perspective and it shows you what’s possible. On the other hand, there’s the toxic, hurtful beauty standards that can impact young women and men everywhere by seeing unrealistic beauty expectations or kind of lifestyles and unrealistic portrayals of joy that they think maybe if I looked a certain way or had a different amount of money or lived in a different place or had a different job or were born into a different setting, then maybe I would be happy, but I think what social media can really obscure are the beautiful imperfections of reality. So, in that sense, I always try to make my social media as authentic as possible.

  他们可以在社交媒体上找到各种获得乐趣的方式,它拓展你的视野,展现各种可能。但另一方面,社交媒体上也有有毒的一面,它向年轻人展现了不现实的美的标准,它对乐趣的不切实际的描述影响了太多年轻人。他们会想,如果我看起来跟现在不一样,或者比现在有钱,或者在其他地方居住,或有其他工作,或出身不同,那么我可能会更开心。但是我感觉社交媒体没有让大家看到现实中那些“美好的不完美”,所以,在这一点上,我总是在社交网络上尽可能的展示自己真实的一面。

  portrayal = the act of showing or describing somebody / something in a picture, play, book, etc; a particular way in which this is done 例如:

  The article examines the portrayal of gay men in the media.

  obscure = to make it difficult to see, hear or understand something 例如:

  The view was obscured by fog.

  We mustn’t let these minor details obscure the main issue.

  authentic = true and accurate 例如:

  an authentic account of life in the desert

  the authentic voice of young black Americans

  When I first started getting hate, I used to search for it. I think that it’s so much easier to hold onto negativity than positivity, and I really love psychology, so I’ve read a lot of stuff about this and how kind of as the animal brain goes like OMG there’s danger. It’s more beneficial to remember where the danger is because you want to avoid being hunted. If you can remember where the super sweet-tasting berries were hidden in the forest, that’s great, bonus points, but like you’d rather remember where the predator’s cave is right, and so it’s a lot easier to remember the negative parts and that really is embedded into you because you could have 1000 really positive messages and maybe 10 negative comments, but you will remember the ten negative comments and you will hold onto it and ingrain it into yourself and repeat that to yourself. And so it’s really easy to get into that cycle when I first started getting hate, I definitely was looped into that cycle, but now I really think that I don’t really pay it too much mind because at the end of the day it’s my life, like I’m in control of my life, if you don’t like what I’m doing, you don’t have my life, like you don’t like my new trick, then don’t do it, that’s good for you, everybody’s entitled to their opinion, but I’m entitled to not listen as well.

  当我刚开始得到恶评的时候,我会特意去查它。我认为人们特别容易抓着消极的东西不放。我很喜欢心理学,所以我看了好多这方面的书。就像动物的大脑运作方式,他们会记得哪里有危险,这对他们来说更有利因为这样他们可以躲避天敌。虽然如果你能记住那些可口的莓子在哪非常棒,但是你可能更会记得天敌的窝在哪。所以记住那些消极的东西太简单了。这一点深植于我们的内心,我们可能有1000条好评,10个恶评,但我们却会记住那10条恶评并且一直纠结,将其深深植于我们内心深处并且不断对自己重复。所以当我刚开始受到恶评的时候,很容易陷入这个怪圈,但是现在我不是很在意了,因为归根结底这是我的生活,我的生活我自己掌控,如果你不喜欢我做的事,你又不用过我的生活,比如你不喜欢我新练习的技巧,那你别做就行了呀。每个人都有表达自己观点的权利,但是我也有不听你说话的权利。

  not pay (one) any mind = to not pay any attention to one; to not take one’s comments seriously or to heart. 例如:

  Don’t pay him any mind; he’s just jealous of what you’ve accomplished.

  at the end of the day = ultimately, used to introduce the most important fact after everything has been considered 例如:

  At the end of the day, he’ll still have to make his own decision.

  That’s just how I feel about your girlfriend. At the end of the day, your relationship is your business.

  entitled = having the right or permission to do something 例如:

  You will be entitled to your pension when you reach 65.

  Everyone’s entitled to their own opinion.

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词