新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影

2020-04-02 14:26

来源:bbc

作者:

  电影可以帮你暂时逃离残酷的现实,可以安抚你紧张的情绪,可以驱散你的烦恼。在这样的特殊时期,我们更需要看一些让我们感到平静和快乐的电影。BBC文化频道针对不同需求推荐了多部老电影,一起来看看。

     Still from film Top Hat. Credit: Continental Home Vídeo

  If you want to be footloose and fancy-free

  让你感觉自由自在、无忧无虑的电影

  In times of trouble, it can be oddly uplifting to see people with no troubles at all. One example would be J Harold Manners, the blithe millionaire played by Harold Lloyd in For Heaven’s Sake (1926). While the other great silent comics’ characters are often buffeted by crime and hardship, Lloyd’s trademark persona is breezily positive, and never more so than when Manners floats through this buoyant Sam Taylor comedy, writing cheques without hesitation whether he needs to buy a car or establish a mission for the poor. Another example would be Henry Fonda’s Charles Pike in The Lady Eve(1941), a brewery heir with nothing to worry about except being pursued by Barbara Stanwyck’s gold-digging dame. But the definitive footloose and fancy-free movie idols must be Fred Astaire and Ginger Rogers, who gave Depression-era audiences a glittery glimpse of high society in Top Hat (1935) and Carefree (1938).

  在困难时刻看到那些无忧无虑的人会莫名地让人感到振奋。1926年电影《看在上帝的份上》中哈罗德·劳埃德饰演的快乐的百万富翁J·哈罗德·曼纳斯就是一个例子。尽管其他伟大的喜剧默片的角色通常要与犯罪和苦难作斗争,但是劳埃德的标志性形象总是轻松活泼、积极乐观的,尤其是在山姆·泰勒导演的这部轻快的喜剧片中,曼纳斯毫不犹豫地开支票的时候——无论他是需要买一辆车还是为穷人做慈善事业。另一个例子就是1941年电影《淑女伊芙》中亨利·方达饰演的查尔斯·派克,他是一名无忧无虑的啤酒厂继承人,唯一的烦恼就是被芭芭拉·斯坦威克饰演的拜金女追求。但是说到自由自在、无忧无虑的电影偶像,肯定非弗雷德·阿斯坦和金格尔·罗杰斯莫属,这两人主演的1935年电影《礼帽》和1938年电影《乐天派》让大萧条时期的观众得以一瞥金光闪闪的上流社会。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词