新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>正文

经典美文英语短篇:英语美文摘抄《当你年老时》(中英对照)

2020-03-29 20:21

来源:新东方网整理

作者:

  每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!

  When You are Old

  当你年老时

  W.B YEATS

  叶芝

  When you are old and grey and full of sleep,

  当你年老,鬓斑,睡意昏沉,

  And nodding by the fire, take down this book,

  在炉旁打盹时,取下这本书,

  And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once,

  慢慢诵读,梦忆从前你双眸,神色柔和,

  and of their shadows deep;

  眼波中倒影深深;

  How many loved your moments of glad grace,

  多少人爱你风韵妩媚的时光,

  And loved your beauty with love false or true,

  爱你的美丽出自假意或真情,

  But one man loved the pilgrim soul in you,

  但唯有一人爱你灵魂的至诚,

  And loved the sorrows of your changing face;

  爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;

  And bending down beside the glowing bars,

  弯下身子,在炽红的壁炉边,

  Murmur, a little sadly, how Love fled

  忧伤地低诉,爱神如何逃走,

  And paced upon the mountains overhead

  在头顶上的群山巅漫步闲游,

  And hid his face amid a crowd of stars.

  把他的面孔隐没在繁星中间。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词