新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>正文

经典美文英语短篇:英语美文摘抄《The Joys of Writing》(中英对照)

2020-03-29 20:07

来源:新东方网整理

作者:

  每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!

  The Joys of Writing

  写作的乐趣

  The fortunate people in the world the only reallyfortunate people in the world, in my mind, are those whose work is also their pleasure. The class is not a large one, not nearly so large as it is often represented to be; and authors are perhaps one of the most important elements in its composition.

  在我看来,世上幸运的人——世上唯一真正幸运的人,是那些以工作为乐的人。这个阶层的人并不多,还没有人们常说的那样多。也许,作家是其中最重要的组成部分之一。

  They enjoy in this respect at least a real harmony of life. To my mind, to be able to make your work your pleasure is the one class distinction in the world worth striving for; and I do not wonder that others are inclined to envy those happy human beings who find their livelihood in the gay effusions of their fancy, to whom every hour of labour is an hour of enjoyment, to whom repose however necessary is a tiresome interlude.

  就幸运而言,他们至少享受着生活中真正的和谐美。依我看,能使工作成为乐趣,是世人值得为之奋斗的一种崇高的荣誉;而且,我毫不怀疑别人会羡慕这些幸福的人,因为他们在快乐地喷涌的幻想中找到了生计,对他们来说,每劳动一小时,就是享受一小时,而休息——无论多么有必要——是令人讨厌的插曲。

  And even a holiday is almost deprivation. Whether a man writes well or ill, has much to say or little, if he cares aboutwriting at all, he will appreciate the pleasures of composition.

  甚至度假也几乎成了一种损失。无论写得好坏,写成多少,只要在意,就可尝到谋章布局的乐趣。

  To sit at one's table on a sunny morning, with four clear hours of uninterruptible security, plenty of nice white paper, and a Squeezer pen that is true happiness.

  在一个阳光明媚的早晨,临桌而坐,整整四个小时不受打扰,有足够数量的雪白稿纸,还有一支“挤压式”妙笔——那才叫真正的幸福。

  The complete absorption of the mind upon an agreeable occupationwhat more is there than that to desire? What does it matter what happens outside?

  全心全意地投入一项令人愉快的职业——此愿足矣!外面发生什么事又有何妨?

  The House of Commons may do what it likes, and so may the House of Lords. The heathen may rage furiously in every part of the globe. The bottom may be knocked clean out of the American market. Consols may fall and suffragettes may rise.

  下议院可以随心所欲,上议院也可以。异教徙可以在全球各地大发作。美国市场可以彻底崩溃。证券可以下跌;女权运动可以兴起。

  Nevermind, for four hours, at any rate, we will withdraw ourselves from a common, ill governed, and disorderly world, and with the key of fancy unlock that cupboard where all the good things of the infinite are put away.

  没有关系,不管怎么说,我们有四个小时可以躲开这俗气的、治理不善的、杂乱无章的世界,并且用想象这把钥匙,去开启藏有大千世界一切宝物的小橱。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词