新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>正文

经典美文英语短篇:英语美文摘抄《爱情和友谊》

2020-03-28 20:52

来源:新东方网整理

作者:

  每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!

  Love and Friendship

  爱情和友谊

  by Emily Bronte

  作者:艾米莉·勃朗

  Love is like the wild rose-briar. Friendship like the holly-tree.

  爱情就像野玫瑰,友情却如冬青树。

  The holly is dark when the rose-briar blooms. But which will bloom most constantly?

  玫瑰开花时冬青黯无光,但究竟谁能坚持更久长?

  The wild-rose briar is sweet in the spring. Its summer blossoms scent the air;

  春天野玫瑰灿烂开放,夏日里玫瑰把风儿薰香。

  Yet wait till winter comes again. And who will call the wild-briar fair?

  但当严冬再次来临之时,谁还会赞美野玫瑰的美丽?

  Then scorn the silly rose-wreath now. And deck thee with the holly's sheen.

  那时你不屑于枯萎的玫瑰,而用冬青的光彩将你装扮。

  That when December blights thy brow. He may still leave thy garland green.

  当十二月的严寒袭上你的眉头,你的冬青花环依旧绿意盎然。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词