新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>正文

经典美文英语短篇:英语美文摘抄《为了爱你,我将和时间对抗(莎士比亚)》

2020-03-26 21:36

来源:新东方网整理

作者:

  每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!

  为了爱你,我将和时间对抗

  文:莎士比亚

  When I consider everything that grows

  当我看到一切生长之物

  Holds in perfection but a little moment,

  只在刹那间能够完美,

  That this huge stage presenteth nought but shows

  世界舞台上一无所有

  Whereon the stars in secret influence comment;

  唯有星辰在秘密中牵引;

  When I perceive that men as plants increase,

  我看到人类像草木一样茂盛,

  Cheer’d and check’d even by the self-same sky,

  被同样的天空赋予盛衰,

  Vaunt in their youthful sap, at height decrease,

  少时繁茂,日中则仄,

  And wear their brave state out of memory;

  一切美好都从记忆中被抹去;

  Then the conceit of this inconstant stay

  于是这瞬间停留的诡计

  Sets you most rich in youth before my sight,

  让你青春的盛容出现在我面前,

  Where wasteful time debateth with decay,

  而残暴的时间和腐朽商议,

  To change your day of youth to sullied night;

  要把你青春的白日变成暗淡黑夜;

  And all in war with time for love of you,

  为了爱你,我将和时间对抗,

  As he takes from you, l engraft you new.

  它从你身上夺走的,我会重新嫁接。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词