新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>正文

经典美文英语短篇:英语美文摘抄《老黑乔》(中英对照)

2020-03-25 21:15

来源:新东方网整理

作者:

  每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!

  Old Black Joe

  老黑乔

  Stephen Collins. Foster

  史蒂芬·柯林斯·福斯特

  Gone are the days when my heart was young and gay;

  那些心头年轻、无忧无虑的日子已离我远去

  Gone are my friends from the cotton fields away;

  我的伙伴也离开了棉花田

  Gone from the earth to a better land I know,

  离开这里到一个更好的地方,我知道

  I hear their gentle voices calling, "Old Black Joe!"

  我听见他们柔声呼唤

  I’m coming, I’m coming, for my head is bending low;

  我来了,我来了,因为我的头渐渐低垂;

  I hear their gentle voices calling,

  我听见他们柔声呼唤

  "Old Black Joe!"

  老黑乔!

  Why do I weep when my heart should feel no pain?

  我为何哭泣,我心并不悲伤?

  Why do I sigh that my friends come not again?

  我为何要叹息伙伴不复来?

  Grieving for forms now departed long ago,

  只为怀念早已逝去的人,

  I hear their gentle voices calling,

  我听见他们柔声呼唤

  "Old Black Joe!"

  老黑乔!

  Where are the hearts once so happy and so free?

  昔日快乐无羁的人们,如今安在?

  The children so dear that I held upon my knee?

  还有,我抱在膝上可爱的小家伙?

  Gone to the shore where my soul has longed to go,

  他们都已到了我灵魂所渴望去的海岸,

  I hear their gentle voices calling,

  我听见他们柔声呼唤

  "Old Black Joe!"

  老黑乔!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词