新东方网>英语>英语学习>少儿英语>英语故事>正文

英语成语故事:不耻下问(双语)

2020-02-20 09:59

来源:互联网

作者:

  Be modest

  In Spring and Autumn Period, there was a man named Kong Yu, who was a senior official of the State of Wei. He was clever and diligent in study. He had a good habit of asking questions. Whenever there was something he didn’t understand, he would ask others about it. Moreover, he often consulted someone who was less knowledgeable than him or someone inferior to him. Every time he did this, he didn’t feel ashamed about it at all.

  After he died, the prince of State of Wei granted him a name “Wen”. Confucius later on also respected him very much and asked his students to learn from him.

  故事梗概:

  春秋时期,有一个人叫孔圉(yŭ),他是卫国的大夫。他非常聪明而且勤奋好学。每当他遇到不懂的事情,他就会向他人询问。而且,他经常请教那些比自己学问差或者地位比自己低下的人。他也从未为此感到羞耻或不好意思。

  在他死后,卫国国君赐他称号“文”。后来的孔子也非常尊重他,并且让自己的学生向他学习。

  重难点词汇及短语:

  1. senior official: 高级官员

  2. diligent: 勤奋的

  3. consult:咨询,请教

  4. inferior: 地位低的

  5. grant: 赋予

  6. respect: 尊重

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词