新东方网>英语>英语学习>英语写作>中小学英语作文>正文

英文春节手抄报资料:小年的习俗

2020-01-17 09:59

来源:新东方网整理

作者:

  1. a lunar year in which the last month has 29 days

  这一解释出于《上海译文汉英大辞典》,意思指农历腊月是小建的年份,也就是说,农历腊月只有29天,没有年三十的年份。同时《外研社汉英双语现代汉语词典》中也有类似解释。

  2. festival on the 23rd or 24th of the 12th month of the lunar year, when sacrifices are made to the kitchen god

  《汉英词典》中出现的对于小年的解释。意思是,此节在腊月二十三或二十四日,意味祭灶。

  3. Minor Spring Festival或Minor Chinese New Year

  对于小年用英语怎么说,有人建议可以用Minor New Year,但New Year显然不是春节的意思。

  那么,小年究竟做什么呢?

  1. In one of the most distinctive traditions of the Minor Spring Festival is the burning of a paper image of the Kitchen god, dispatching the god's spirit to Heaven to report on the family's conduct over the past year. The Kitchen god is then welcomed back by to the home through the pasting of a new paper image of him beside the stove. From this vantage point, the Kitchen god will oversee and protect the household for another year.

  小年节最具特色的传统之一就是焚烧灶神的纸像,将灶神的灵魂送上天堂,汇报这家人过去一年的行为。然后,通过在灶台旁粘贴一张新的灶神画像,灶神回到了家中。从这个有利的位置,灶神将监督和保护家庭另一年。

  2. Between Laba Festival, on the eighth day of the last lunar month, and Minor Spring Festival, on the twenty-third day, families throughout China undertake a thorough house cleaning, sweeping out the old in preparation for the New Year.

  在腊八节(最后一个月的第八天)和小年春节(第二十三天)之间,中国各地的家庭都会进行大扫除,为新年做准备。

  3. In Minor Spring Festival, old couplets and paper-cuts from the previous year would betaken down, and new window decorations, New Year's posters, and auspicious decorations are pasted up.

  在小年节,人们会贴上一年的旧对联和剪纸,贴新窗花、年画和吉祥的装饰物。

  4. As the old Chinese saying goes, whether the rich or the poor, have a haircut before the Spring Festival. The activity of taking a bath and having a haircut are often taken on the Minor Spring Festival.

  中国有句老话,无论贫富,春节前都要理发。洗澡和理发的活动通常是在小的春节。

  5. People start to stock up necessary provisions for the Spring Festival since Minor Spring Festival. Everything needed to make offerings to the ancestors, entertain guests, and feed the family over the long holiday must be purchased in advance.

  从小春节开始,人们就开始储备过年的必需品。在这个漫长的节日里,祭祖、招待客人、供养家人所需要的一切东西都必须提前购买。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词