新东方网>英语>英语学习>少儿英语>英语故事>正文

成语双语故事:熟能生巧

2020-01-02 11:03

来源:互联网

作者:

  In the Warring States, there was a chef who was very skilful at killing cows. King Hui of Liang was surprised at his skill and asked: How skilful you are! How did you make it? The chef replied: At the beginning, I didn’t know the inner structure of a cow. So it often took me not only a lot of time but also great strength to kill them. Later on, I kept practising again and again. And finally I mastered the inner structure of a cow. That’s why I can do it skilfully. Now look at my knife, which I have used for nineteen years. It is still as sharp as a new one.

  Hearing this, King Hui of Liang nodded with his thumb up: Nice! Nice! I am inspired a lot by your words.

  故事梗概

  战国时有个厨师宰起牛来又快又好,见过他宰牛的人都连连称赞。梁惠王见他宰牛如此娴熟,就惊奇地问:你的技术能达到这么高深的境界,究竟是怎样练就的呢?厨师说:刚宰牛时因为不知道牛的内部结构,我总是手忙脚乱,不仅速度慢,而且要用很大的力气才行。后来经过不断地练习,我把牛的骨骼、肌肉、筋络的结构都完全掌握了,所以再宰起牛来就得心应手。宰牛刀在牛的骨节空隙之间轻巧地运行,不用蛮力就可以破开骨骼。您看我的刀,已经用了十九年,还如同新的一样。

  梁惠王听了不由点头称赞:不错不错,听了你的话,胜读十年书,我果然受到很多启发。

  难点点拨

  1. skilful:熟练的

  2. master:掌握

  3. make it:做到,做成

  4. sharp:锋利

  5. thumb up:称赞

  6. inspire:鼓舞,启发

  小朋友们,今天的故事是一个成语(idiom),你们能猜出来这个成语的名字吗?请大家留言告诉我吧。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词