新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

别再用“Fighting”加油了!地道英语根本不这么说!

2019-11-20 13:57

来源:新东方在线微信公众号

作者:

  Go for it!

  "Go for it"通常是鼓励别人去试一试,隐含的意思是你不必担心失败,不要谨小慎微,应该利用这个机会勇敢地行动。

  比如你的同学想锻炼自己,报名参加一个演讲比赛,但是没有信心和勇气,你就可以“Go for it!”,鼓励他相信自己,也有我看好你的意思。

  Cheer up

  Cheer up的意思是高兴起来,振作起来,以鼓励朋友在心情低迷的时候振作起来,继续加油。

  类似的词还有Buck up,也是让对方振作起来的意思。

  “Don't be sad. Cheer up!”

  Hang in there

  “Hang in there” = “Keep trying to do something and not to give up even though it might be difficult. ”

  即:“坚持下去,忍耐一下,有困难也不要放弃”。

  有时老外也会说成“hang on in there.”

  Keep going

  从字面意思分析就能知道意思是“不停止,不放弃,继续”。

  比如在健身做无氧运动的时候,坚持不下去就可以用keep going来鼓励对方继续加油撑下去。

  那“Fighting”既然不是加油,到底该怎么用呢?

  fighting chance 经过努力有可能获得成功的机会

  I hope you can catch this fighting chance, for you won’t have it anymore.

  我希望你能够抓住这个有可能获得成功的机会,因为你不会再有了。

  fighting talk 容易引起争端的谈话

  Stop this fighting talk, ok?

  不要再继续这有可能引起争端的谈话了好吗?

  fighting fit 强壮,强健

  He keeps fighting fit by swimming three times a week.

  他通过一周游三次泳来保持健壮。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词