新东方网>英语>英语学习>语法词汇>分类词汇>正文

今日立冬:论“冷”的十种英语表达

2019-11-08 10:40

来源:互联网

作者:

  10

  Coldness 寒冷,冷淡

  [例句]

  The icy coldness of the water revived her.

  水刺骨的寒冷使她苏醒过来。

  论英语如何表达

  “我快冻死了”

  学会了“冷”的十大英语表达,那如何用英语表达那句形象的“我要冻死了”呢?赶紧来看看!

  一

  Freeze to death 冻死

  [解析]

  这个短语可以表示“极度寒冷”,是一种夸张的说法,和中文的“冷死了”对应;也可以表示真正的冻死。

  [例句]

  Two men froze to death/were frozen to death on the mountain.

  有两个人在山上冻死了。

  二

  It's freezing / chilly out there.外面冷死了!

  [解析]

  freezing 作形容词用时表示“严寒的”“极冷的”“使人打冷颤的”。

  chilly 作形容词使用,表示“(天气)寒冷的”。

  [类似表达]

  1. It's freezing cold! 冷的出奇!

  2. I'm frozen stiff. 我冻僵了。

  三

  I can't stop shivering from the cold. 我冷得不停打哆嗦。

  [解析]

  can't stop doing 忍不住做某事,情不自禁做某事;

  shivering 原形:shiver 颤抖、哆嗦;

  当冷到一定程度时,我们身体的某些部分就会开始出现“症状”。用这些“症状”来表达寒冷的感受,会很native哟!

  [类似表达]

  1. I'm freezing my toes off.

  我脚趾都要冻掉了。

  2. My teeth are chattering.

  我的牙齿在颤动。

  四

  The wind is bone-chilling. 真是寒风刺骨啊!

  [解析]

  bone-chilling 合成词,形容词,冷得刺骨的

  [类似表达]

  The wind just cuts right through you. 风简直是直接穿过身体。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词