新东方网>英语>英语学习>高中英语>正文

高考英语一轮复习:高中英语从句大全汇总

2019-07-19 15:48

来源:互联网

作者:

  ③It all depends on whether we can get their cooperation. 这是主语从句还是宾语从句?it 是形式主语吗?it 是代词,whether 引导的是宾语从句,作介词on 的宾语,不能用if引导。请翻译这句话。这完全取决于我们是否能得到他们的合作。

  ④I worry about whether I hurt her feelings. 宾语从句,介词宾语,不能用if 引导。请翻译这句话。

  ⑤She asked me whether/if you were married. 宾语从句,既可以用whether, 又可以用if 引导。注意时态的对应。请翻译这句话。

  ⑥We haven’t decided whether/if we shall give them aid.

  ⑦I’m not sure whether/if the report is believable.

  ⑧Now let’s do some translation:现在还很难预测谁会赢得下一届总统选举。

  ⑨It is still hard to predict who will win the next presidential election.对于多数公民来说,谁当选总统无关紧要。

  ⑩Who will become the president doesn’t matter much to most citizens.这位前总统是否会被判处死刑还有待观察。

  形式主语中名词性从句作真正主语的情况

  与汉语习惯不同,英语习惯将较重要的信息放在句子后半段,为避免头重脚轻,就产生了一个逻辑主语it,同时也就产生了一种新的的语法现象——形式主语。

  It +动词+从句

  seem,appear,happen,look,matter,make,strike,occur

  It appeared that he had a happy childhood.

  看来他有一段幸福的童年。

  It made us very happy that she was saved.

  她能化险为夷令我们大家很高兴。

  It is +形容词+从句

  true,strange,necessary,important,certain,wonderful,possible,likely,probable

  It is certain that free medical care will be given to mostpeople in our city. 我们城市的多数人将享受免费医疗,这是一定的。

  It is obvious that he has been treated.

  很明显他已经被款待了。

  It is +名词+从句

  fact,surprise,pity,honor,common knowledge

  It is common knowledge that the moon cannot give out light. 月亮不会发光,这是常识。

  It is a surprise that you gave such an answer to the question. 你对这个问题作了这样的回答,令人吃惊。

  It+be+分词+从句

  said,reported,believed,known,decided,thought,expected,announced

  It is said that Jack has been to Europe.

  据说Jack去过欧洲。

  It was reported that a new park will be built.

  据报道将要建造一个新的公园。

  需要注意的是,作为形式主语的it并无实际意义,只是为了满足语法上的需要,避免句子头重脚轻,它代替的是句子的逻辑主语,而真正主语由从句或不定式充当。形式主语一直都是高频考点,同学们需要多多练习。

  ◀

  从句:定语从句的简化规律

  ▶

  (一)改用“不定式”或“不定式短语”

  如果定语从句的时态与主句的时态具有同时性(包括谓语有情态动词)或之后性,则可以用“关系代词或关系副词+不定式”来简化,或直接用“不定式”来修饰先行词。

  要注意的是,此时的不定式一定要是及物动词,如果是不及物,则需要在动词后面加上相应的介词,使之成为及物动词短语。这个结尾的介词可以提前到关系代词前面,也可以继续留在句尾。前者是正式说法,后者是非正式说法。

  We moved to the country so that the children would have a garden in which they could play in.

  我们搬到了乡下,好让孩子们有个花园在里面玩。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词