新东方网>英语>英语学习>热门推荐>正文

中国传统节日:英文介绍清明节!(附清明节诗歌)

2019-04-04 14:44

来源:互联网

作者:

  杜牧《清明》英文翻译版本

  1.许渊冲译

  A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day

  The mourner's heart is going to break on his way. Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

  A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

  2.吴伟雄译

  It drizzles thick and fast on the Mourning Day,

  The mourner travels with his heart lost in dismay. When asked for a wineshop to kill his gloomy time, A cowboy points at Almond Hamlet far away.

  3.万昌盛、王僴中译

  The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

  So broken-hearted fares the traveler on the way.When asked where could be found at avern bower,

  Acow boy points to yonder village of the apricot flower.

  4.杨宪益、戴乃迭译

  It drizzles endless during the rainy season in spring,

  Travelers along the road look gloomy and miserable.When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,

  He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.

  5.吴钧陶译

  It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

  I travel with my heart lost in dismay."Is there a public house somewhere, cowboy?"

  He points at Apricot Village faraway.

  6.蔡廷干译

  The rain falls thick and fast on All Souls' Day,

  The men and women sadly move along the way.They ask where wineshops can be found or where to rest --

  And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.

  7.孙大雨译

  Upon theClear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.

  Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.

  When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to befound",

  The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.

  清明节是一个特殊的日子,在这一天生者为他们死去的亲朋献上敬意。(Tomb-Sweeping Day falls on April 4th or 5th. This is a special day for the living to show their love and respect for dead friends and relatives.)每逢清明时节,中国人会去扫墓祭祖,在祖先坟前献上祭品、鲜花,烧些纸钱。有的人还会写悼文,缅怀逝去的亲人。

  说到“纸钱”,英语中是怎么表述的呢?大家可能第一时间想到的就是paper money。不过字面上它是“纸钱”的意思,实际上paper money的意思是“纸质货币”,与metal money(金属货币)相对应,不是烧给死者的纸钱噢!那么,烧给死者的“纸钱”怎么表达呢?可以用joss paper或hell bank notes表示。

  除了传统的祭祀方式,近年来,“绿色祭扫”逐渐成为人们扫墓的一种新趋势。不仅经济环保,还避免了烧纸钱等传统方式带来的火灾隐患。“绿色祭扫”的方式有很多,如网上祭扫(online tomb-sweeping)和网络纪念馆(Internet memorial)等。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词