情人节实用英语:优雅告白、吐槽、虐狗表达,你是哪个?
2019-02-14 09:56
来源:新东方网整理
作者:
2.有情人送礼类
bouquet [buˈkeɪ] 花束 n.
a bouquet of flowers 一束花
eg. Your date will be really impressed if you give her a bouquet of roses for Valentine's Day.
如果你情人节约会的时候给她一束玫瑰花,她就会对你印象深刻。
a box of chocolates 一盒巧克力
eg. A box of chocolates is the most popular gift to give on Valentine's Day.
一盒巧克力是最流行的情人节礼物。
lit [lɪt] 点着的 adj.
candle-lit dinner 烛光晚餐
eg. If you want to do something extra special for Valentine's Day evening, plan acandle-lit dinner for your special someone.
如果你想设计一个特别的情人节夜晚,不妨为爱人安排一份浪漫的烛光晚餐。
3.单身狗吐槽类
boycott [ˈbɔɪkɒt] 抵制 v.
eg. I am boycotting Valentine's Day this year! I'm single and I don't need a silly holiday to remind me of how lonely I am!
我今年要抵制情人节啦!我现在单身。我不需要什么愚蠢的节日提醒我,我孤身一人!
lovey-dovey [ ˌlʌvi ˈdʌvi ] 肉麻的 adj.
eg. Mary and Tony are always holding hands and kissing in public. They are so lovey-dovey.
Mary和Tony总是在公共场合牵着手吻来吻去,真是肉麻兮兮的。
heart-shaped ['hɑ:tʃeɪpt] 心形的 adj.
eg. I am not going to celebrate Cupid-dressed-in-business-formal’s festival. Valentine’s Day just forces people to buy all the heart-shaped things out there.
我不准备庆祝这个“丘比特穿商务正装”的节日。情人节就是在强迫大家买所有心形的东西。
heartbreaker 负心汉,偷心的人 ['ha:tbreɪkə]
womanizer 指同时喜欢上多个异性,并与她们发生短暂关系的男人 ['wʊmənaɪzə(r)]
eg. I prefer to die alone rather than be hurt by those heartbreakers and womanizers.
我宁愿一个人孤独地死去也不想被那些负心汉和渣男伤害。
4.单身狗计划类
blind date 相亲
eg. I'm going on a blind date! My BFF(Best Friend Forever) Dan set me up!
我要去相亲! 是我最好的朋友Dan安排的!
get one's dance on 出去跳舞
eg. How am I celebrating Valentine's Day? Me and my girls are going to go get our dance on!
我要怎么过情人节呢?我要和我的闺蜜们一起出去跳舞!
treat oneself 善待某人
eg. I am planning on treating myself on Valentine's Day - buying myself a bottle of perfume, or a recent book by my favorite author. Because I don't want to make this day about hurt and loss. I’ll make it all about love, even when single!
情人节我要善待自己——给自己买瓶香水,或者买一本我喜欢的作者的新书,因为我不想让这天充满悲伤和失落,我要把它变成充满爱的一天,即使是在我单身的时候。