新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

《海王》妈妈的原型就是妮可基德曼!51岁的她太有气质了(双语)

2019-01-04 15:16

来源:沪江

作者:

  While some actors dream of playing a superhero, that wasn't the case for the cast of “Aquaman.”

  虽然有些演员梦想扮演超级英雄,但《海王》的演员们却并非如此。

  Amber Heard, who plays Mera in the James Wan-directed action film, told Variety. “I knew nothing about comic books in general. I didn't know anything about this world. What a way to be introduced, huh?”

  艾梅柏·希尔德在这部由温子仁执导的动作片中饰演梅拉,她告诉《综艺》杂志,“可以说我对漫画书一无所知。我对这个电影中的世界也一无所知。有什么方式可以让我了解啊?”

  The $350 million movie stars Jason Momoa as Aquaman and Nicole Kidman as his mom.

  这部耗资3.5亿美元的电影由杰森·莫玛饰演海王,妮可·基德曼饰演他的母亲。

  Momoa admits he “wasn't a fan” until comic book writer Geoff Johns “kind of created this role for me.”

  莫玛承认,直到漫画作家杰夫·琼斯“为我创造了这个角色”,我才“成为他的粉丝”。

  Kidman was convinced to play because of James Wan.

  基德曼也是因为被温子仁说服而出演。

  “I knew James Wan was going to do something really interesting and really fun and I've wanted to work with him since he started out in Australia in low-budget horror, and I've followed his career,” the Oscar winner said.

  这位奥斯卡奖得主说:“我知道温子仁将会做一些非常有趣的事情,自从他在澳大利亚拍摄低成本的恐怖片以来,我就一直想和他合作,我一直在关注他的事业。”

  “He showed me some of the drawings [he was] doing, and he said, ‘See this is why you have to be in the movie, because I've drawn her to look like you.’”

  “他给我看了一些他正在画的画,然后他说,‘看,这就是为什么你必须出现在电影里,因为我就是照着你画的。’”

  For Wilson, the movie brought back memories from his childhood when he had an Aquaman action figure. He laughed, “I had many baths with Aquaman.”

  对威尔森来说,这部电影勾起了他儿时的回忆,那时他有一个海王的动作玩偶。他笑着说:“我和海王共浴了许多次。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词