新东方网>英语>英语学习>职场英语>职场百科>正文

职场英语:升职加薪一定是好事吗?

2018-12-12 11:12

来源:互联网

作者:

  Is getting a promotion always a good thing?

  职位晋升一定是一件好事吗?

  It may not be that simple as you think.

  事情可能没有你想的那么简单。

  Sometimes if it comes when you are not ready, it can be quite a trouble.

  有时候,如果你在没有准备好的时候晋升了,可能会碰上不少麻烦。

  But first, if you just got a promotion, Congratulations!

  不过首先,如果你最近真的升职了,那恭喜你!

  After over-delivering on project after project, and exceed ing all your goals that you set with your manager when you started your job, your employer is finally rewarding you with a change in title and an increase in the compensation.

  在一个接一个项目超额交付,并且超额完成了所有你开始工作时与上级制定的目标之后,你的雇主终于奖励你了,给了你职级上的升迁,并提高了你的薪水。

  You’re exhilarated, but you’re also a little confused. What do you do now?

  你很兴奋,但也有点困惑。接下来你要做什么?

  First off, start with figuring out what you will no longer take on.

  首先,你要弄清楚今后不再做的事情。

  Assuming that your promotion comes with more responsibilities, you will probably need to learn how to master your new tasks, and you won’t be able to do that efficiently if you have to do that on top of your old job.

  假设升职后你要承担更多责任,你可能需要学习掌握新任务,如果你同时还必须做完所有的旧工作,那么你将无法有效地完成任务。

  This requires trusting other people, which can be difficult if you have controlling tendencies.

  你需要信任其他人,如果你有控制倾向,这可能很难做到。

  The higher you move up, the more you have to depend on others. So start to learn to let go of your micro-managing tendencies, and trust that you’re not the only one who knows how to do everything.

  职级越高,你就越需要依靠别人。因此,趁早开始放弃你的微观管理倾向,要知道,你不是唯一知道如何做所有事情的人。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词