新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文
毒液里看到斯坦李 《复联4》或成荧幕绝唱!
2018-11-13 09:52
来源:新东方网
作者:HYY
2018年的下半年注定是一段伤心的岁月,不久前,金庸先生离开了人世,而就在刚刚的12号,漫威之父斯坦李也离开了我们。斯坦·李的个人官方推特账号发布了他去世的消息,1922-2018,老爷子走完了95年多的人生[伤心]留给人们的还是一句“精益求精”:“Excelsior!”
斯坦·李去世的消息传来后,国外社交媒体上的悼念贴文铺天盖地,网友们不约而同地用了一个“Excelsior”
Excelsior /ɪkˈsɛlsɪˌɔː/
from Latin, meaning "ever upward" or "still higher"
拉丁语,意为不断向上、更高更强
“Excelsior” has long been Lee’s catchphrase. In the mid-1960s, not long after Atlas Comics rebranded as Marvel, Lee wrote a monthly column for the comics publisher in which he’d sign off with “Excelsior!”
一直以来,“Excelsior”都是斯坦·李的口头禅。在上世纪60年代中期,亚特拉斯漫画公司改名为漫威后不久,李每月发表专栏,每篇作品的文末都会署上一个“Excelsior!”
为什么会用这样一个生僻的拉丁词呢?
斯坦·李解释说,他也曾用过“Hang Loose”(放轻松)、 “Face Front”(朝前看)、“ ‘Nuff Said”(说够了)这类词,但是这些太容易被竞争对手模仿了。
于是他就想出了一个独一无二属于自己的拉丁词“excelsior”,又生僻又酷炫,别人没胆量抄袭。
这个当初为了对付竞争对手的聪明口号,最终成为了老爷子最著名的标签,他的一生都在诠释“excelsior”这个词的意义。
斯坦·李曾说:
"You know, my motto is 'Excelsior.' That's an old word that means 'upward and onward to greater glory.' Keep moving forward, and if it's time to go, it's time. Nothing lasts forever."
我的座右铭就是“Excelsior”,这是一个古老的词,意思是“朝着更光辉的伟业向上、前进”。勇往直前吧,如果是时候前进了,就前进。没有什么天长地久,抓住眼前。
150秒视频回顾他的一生
说起老爷子,最大的特点就是喜欢在每一部漫威电影里跑龙套了,这已经成了一段业界佳话;全球的漫威迷们也热衷于在电影里找他。
就在刚刚上映的《毒液》里,老爷子也在片尾狡猾地露了个脸:
而如果你还没有看《毒液》,那或许你最后一次见到他还是再《蚁人2》里面:
又或者是在之前的《复仇者联盟3》里面:
(“年轻人大惊小怪什么?没见过外星飞船吗?”)