新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

迪士尼非裔公主肤色变白?

2018-09-28 10:32

来源:Mirror

作者:

  Last month eager film fans were given their first look at the Wreck-It Ralph sequel , which will feature all of the Disney Princesses together for the very first time.

  上个月,热切的电影爱好者们第一次看到了《无敌破坏王》的续集,这部电影第一次聚齐了迪士尼的所有公主。

  Everyone from Cinderella to Moana are set to appear in the movie and people were overjoyed - especially when a clip was released showing the princesses in loungewear.

  从灰姑娘到莫阿纳的所有人物都将出现在电影中,观众们简直喜出望外 - 尤其是当一个公主们都穿着休闲装出现的片段发布后。

  However on closer inspection, there was one thing about the scene that really bothered people.

  但仔细观察后,其中一幕让观众们十分困扰的事情。

  And that was the colour of Princess Tiana's skin.

  这就是蒂安娜公主的肤色。

  Tiana, the star of the 2009 film The Princess and the Frog, was Disney's first black princess and is celebrated for bringing diversity to the Disney world.

  2009年的电影《公主与青蛙》中的主人公蒂安娜是迪士尼的第一位黑人公主,并以为迪士尼世界带来多样性而闻名。

  So people were unimpressed when it appeared the character's skin had been "lightened" in the new movie.

  因此,当人物的皮肤在新电影中被“淡化”时,观众们并不是很满意。

  Disney was quickly accused of "reinforcing colourism" and giving Tiana "Eurocentric features" by slimming down her nose and altering her hair.

  迪士尼很快就被指责为“强化了肤色论”,并通过缩鼻和改变头发来赋予天娜公主“欧洲人的特征”。

  However following this backlash, the company have now promised to undo the lightening of her skin and have redrawn her in the film.

  然而,在受到这种强烈反对之后,迪士尼现在已经承诺撤消让她的皮肤变白的决定,并将在电影中重新绘制她的皮肤。

  This news was revealed in a post by advocacy group Color of Change.

  倡导组织“变革的颜色”在帖子中透露了这个消息。

  They wrote: "The creation of Princess Tiana, Disney's first Black princess marked a defining moment for how Black women and girls are presented in media, specifically in animated movies. We're glad Disney Animation has committed to restoring Tiana to her original form to ensure authenticity."

  他们写道:“迪士尼第一位黑人公主蒂安娜公主的出现,标志着黑人妇女和女孩出现在媒体,尤其是动画电影中的决定性时刻。我们很高兴迪士尼动画公司决定将蒂安娜恢复到原来的肤色以确保其真实性。“

  People were thrilled with the news, but still a little frustrated that the incident occurred in the first place.

  人们对这个消息感到非常兴奋,但仍然对一开始肤色的改变感到失望。

  One user said: "It's really unfortunate that this was an issue in the first place... though I am grateful that they listened."

  一位用户说:“一开始出现这样的问题真的很不幸......不过我很感激他们听取了观众的意见。”

  Another commented: "Much better."

  另一位评论说:“好多了。”

  A third added: "AYYYY see complaining does pay off sometimes."

  第三位补充说:“耶~看来埋怨有时还是会得到回应的。”

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词