新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

一文教你了解CBS、HBO、Netflix这些常见的美国电视台!

2018-09-12 11:12

来源:新东方网

作者:HYY

  用英文聊电视节目常用句型:

  What type of TV program do you like?

  您喜欢什么类型的电视节目?

  Is this live or tape-delay?

  这是现场直播还是实况录像?

  What’s the prime-time lineup?

  黄金时段的节目有什么?

  Do you have a TV Guide?

  您有电视节目单吗?

  I will tape it for you.

  我会给你录下来的。

  You’re such a couch potato.

  你是一个十足的电视迷。

  The sitcom is not on the air anymore.

  电视里不再播放情景喜剧了。

  Please turn the channel.

  请换个频道。

  动词turn表示“换(频道)”有人喜欢用遥控器频繁地换频道时,可以说channel surfing。

  情景对话:

  一、

  A:Is there anything interesting on the tube?

  A:电视上有什么有趣的节目吗?

  tube 是TV 的俗称,美国人也常用boob tube或idiotbox 来指代“电视机”。在电视上用介词on,表达在第几频道或在哪个电视台时,也要用介词on,on NBC,on Channel 6等。

  B: Yes. There’s a basketball game on./ No. There are only reruns on.

  B:有,正在播篮球比赛。/没有,只有重播的节目。

  run“上映,放映”的意思,前面加了re前缀,意思是“再一次放映”。

  二、

  A:Will the baseball game be broadcast?

  A:电视上会播放棒球比赛吗?

  B:No.It’s blacked out.

  B:不会。那场比赛被禁播了。

  三、

  A:Is the concert being broadcast live?

  A:音乐会是现场直播吗?

  B:No. it’s tape-delayed.

  B:不是,这是实况录像。

  四、

  A:Let’s watch Taylor Swift’s concert.

  B:It’s only on pay-per-view.

  A:Really?How much is it?

  B:It’s $20.

  A:That’s really expensive.

  B:It sure is. It’s almost the same cost as a real ticket!

  A:Well,let’s just wait until the concert is shown for free in a few months.

  A:我们看泰勒斯威夫特的演唱会吧。

  B:I那是按次收费的节目是吗?

  A:是吗?多少钱?

  B:20美元。

  A:那真的很贵。

  B:的确是。几乎和现场的票价一样了。

  A:嗯,那我们还是等到几个月后演唱会免费播放的时候再看吧。

  版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。
(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词