新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

还在很土的用I think表达“我认为”?这些才是老外常用的高级说法

2018-08-02 10:04

来源:沪江

作者:

  平时碰到老外问你意见,你怎么回答?

  大部分人只会回答:I think — —

  然而这种说法一看就是从中学教科书上学到的,年代古早得好像博物馆里的旧石器文物,根本不是公元8012年的时髦说法。

  所以今天,我们来学习一些表达“I think”更高招的说法。

  『 I maintain/suppose/presume that 』

  除了think这种老旧的说法,我们可以用 maintain/suppose/presume 这几个词来替换。

  这些词都比think、believe 要高大上、听上去有质感,比如。

  I presume the director has already heard the news.

  我觉得主管已经知道这件事了吧。

  I maintain that all workers should be treated eqaully.

  我认为所有的工人都应该被平等对待。

  I suppose I saw us and our relationship as aging together , rather like a wine.

  随着年龄的增长,我认和我之间的关系慢慢地融洽了好多,就像是一瓶好酒,越陈越香。

  『 I would say 』

  当然啦,口语中,还可以更轻松些,直接说成“I would say”,意思是“我认为……”

  I would say it's almost time to hold him to that promise.

  我认为已经差不多是时候让他兑现那个承诺了。

  『 If you ask me 』

  另外一种比较口语的说法,就是“if you ask me”,翻译成中文,约等于“要我说”。

  If you ask me, there's something a bit queer going on.

  要是你问我的话,我觉得有点儿不太对劲。

  『 In my humble opinion』

  这个表达算是中等常见吧,比较文绉绉,适用于比较正式的演讲或书信中。

  这个短语有点故作低调,欲说还休的感觉,虽然是humble opinion,其实一般用这个短语时,说话的人对自己观点其实是相当自信的。

  这相当于中文里的谦称,类似于古代大臣所说的:依臣愚见的感觉。

  In my humble opinion, he will win the election.

  依我拙见, 他将在选举中获胜。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词