新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

《中国新说唱》《明日之子》《幻乐之城》节目开播 学一下和音乐有关的英文表达!

2018-07-24 11:03

来源:新东方网

作者:HYY

《光明日报》也点赞该节目:用音乐讲述时代故事,用作品传递爱、传递感动。

《幻乐之城》首播 暑期哪个音乐节目能抢得C位

  那今天我们来学习一下和音乐有关的英文表达吧,拿出小本本,马上学!

  1、 bootleg 盗版

  2、cover翻唱

  The single is a cover of an old Rolling Stones song.

  这支单曲是滚石乐队的一首老歌的翻唱。

  3、groupie追星族

  4、The new song is going to be a hit .

  这首歌将会大受欢迎。

  5、have a song in one’s head 脑海中有某首歌的曲调

  That song is stuck in my head.

  那首歌一直在我脑海里徘徊。

  6、I was at once interested in this song.

  我立刻就喜欢上了这首歌。

  口语中更常用take an instant liking to sth.表达“立刻喜欢上某事/某物”

  I took an instant liking to this song.

  例句:

  A:Have you heard the song I recommend to you yesterday?

  B:Yes.I took an instant liking to this song.

  A:你听了我昨天推荐给你的歌了吗?

  B:听了。我立刻就喜欢上了这首歌。

  7、很多人不敢唱歌,认为自己唱歌不在调上,英文中形容某人“五音不全不全跟不上节拍”可以这样说:I can’t carry a tune and keep up with the beat.

  口语中表达“五音不全”有个简单说法,“tone-deaf”,deaf是“聋的”,tone-deaf很形象地表达了“五音不全”。

  A:Come on,sing along with me.

  B:I’m tone-deaf and can’t keep a beat.

  A:来吧,跟我一起唱。

  B:我五音不全还跟不上节拍。

  表达“跑调”,还可以用短语out of tune;

  You’re definitely out of tune , please start over.

  你绝对跑调了,从头开始吧。

  表达“自己五音不全或没有欣赏音乐的细胞”时,英文可以说I have no ear for music;而have an ear for music 表示有音乐天赋。

      例句:

  Classic music concert? Sorry, I’m afraid I have no ear for music.

  古典音乐会?不好意思,恐怕我没有欣赏音乐的细胞。

  One really has to have an ear for music to fully appreciate this piece.

  一个人要想充分欣赏这首乐曲必须真正对音乐有鉴赏力。

  版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。
(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词