新东方网>英语>英语学习>热门推荐>正文

新东方老师分享:到底如何最高效的使用电影学习英语?

2018-03-30 10:41

来源:新东方网整理

作者:高兴辉

  Step 4. 摸


  听过几遍之后,相信你已经可以预测角色下句台词了,这时候可以开始摸索盲听。我很喜欢听自己译过的《生活大爆炸》。

  Step 5. 说

  听了这么多?就是为了边上网边听谢耳朵唠叨吗?当然不是!选择你觉得贴近日常生活、感情充沛、实际利用率高的一句句反复跟读。几遍下来,连读、弱读、失去爆破你学会了,口音学得像模像样了、语气声调一样样了,里面的文化思维俚语弄懂了,你的口语就可以秒杀大部分中国盆友啦。

  我反复和我的学生说:出国不代表英语一定牛逼,没出过国也不一定就broken English。用对方法看电影,你和歪果仁也没差多少。

  Step 6. 测

  感兴趣=能听懂=敢表达?当然不是!是骡子是马拉出来溜溜,你学的表达地不地道?找歪果仁试试啊。提到分手,我们总说break up withsomebody.

  有一次看到英文电影里提到:“I just split with him”,不久之后和外国盆友聊到情感话题的时候,试着用split,对方并没有觉得不舒服。可见,勇敢尝试和好的反馈会增强学英语的信心,而学了不用只会让英语学习者越来越没底气。

  Step7. 用


  如果你你已经修炼到了step 7,英文电影台词倒背如流,和歪果仁交流零障碍,不妨试试把中国电影汉译英。早前在华大火的《甄嬛传》美版翻译为广大网友贡献了无数笑料。欢迎朋友们在观影后翻译字幕,一起交流。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词