新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

“不知道”只会I don't know?这些比它高级100倍!

2017-06-28 11:13

来源:沪江

作者:

  很多人英语已经不错了,但总感觉不是很地道。碰到不会回答的问题,还是条件反射地回答“I don't know.”虽然英语贵在简洁,但和老外交流只会一种说法,让人感觉很boring...今天,一起来看看哪些花式说法让你英语up,up,让老外也给你点赞!

  除了I don't know,「不知道」还能怎么说?

  1. I have no idea/clue. 我不清楚。

  2. I can't help you there. 这个,我真帮不了。

  3. Beats me. 这真问倒我了(非正式)。

  4. I'm not really sure. 我真不太了解。

  5. I've been wondering that, too. 我也疑惑呢。

  职场宫心计,很多时候全靠猜测。那么,猜测的各种说法,如何表达呢?

  工作中,如何表示个人猜测?

  1. If I had to take a guess, I'd say she's about 35 years old.

  要我猜的话,她估计35岁左右。

  2. It's difficult to say, but I think our customers are more satisfied.

  这很难说,但我觉得我们的客户更满意。

  3. Off the top of my head, I'd say the company has 500 employees.

  我大概估算下,这家公司有500名员工。(Off the top of my head: 没有仔细查数据,不假思索)

  4. I wouldn't be surprised if Peter asks Mary to quit the job.

  如果Peter让Mary辞职的话,我一点也不吃惊。

  5. There's a good chance the company will go bankrupt.

  这家公司很可能会倒闭。

  6. I have a feeling/hunch the boss won't be happy about this.

  我有种感觉老板对此不太高兴。(hunch = an instinctive feeling)

  7. I bet he'll be late.

  我敢打赌他会迟到。

  8. Your guess is as good as mine.

  猜测总归是猜测 (= I don't know)

  工作中很多时候需要做决策,英语中关于“决策”有哪些说法呢?

  工作中,如何谈做决策?

  1. I'm debating between option A and option B.

  我还在选项A和选项B之间犹豫不决。

  2. I can't make up my mind.

  我下不定主意。

  3. I'm on the fence.

  我现在左右为难。(= I’m in the middle, I don’t know what to decide)

  4. I'll take that into consideration.

  我会考虑那个的。

  5. I'm having second thoughts.

  我再重新考虑看看。(= I'm reconsidering my decision)

  6. He convinced/persuaded me to quit the job.

  他劝我辞职的。

  7. Looking back, I know it was the right decision.

  往回看,我知道那是正确的决策。

  8. It's up to you.

  (= You can decide) 由你来做主。

  疲惫是工作的常态,没有一份工作不费心力,“累了”要怎么说呢?

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词