新东方网>英语>英语学习>职场英语>职场百科>正文

世界10大最有价值品牌:中国1个上榜

2017-06-13 11:46

来源:Alanna Petroff

作者:

  Most valuable brands: 9 American and 1 from China

  世界10大最有价值品牌:中国1个、美国9个

  Shenzhen-based tech firm Tencent has broken into a ranking of the top 10 most valuable brands published by BrandZ.

  Brand Z全球最具价值品牌百强榜新鲜出炉,总部位于深圳的腾讯名列第10位,成为历史上首次进入榜单前十名的中国公司。

  The annual ranking is typically dominated by American companies with global reach, making the inclusion of a Chinese firm notable.

  长期以来进入该榜单的绝大多数都是美国品牌,因此,腾讯此次入榜尤其值得注意。

  Tencent specializes in popular online games, apps, instant messaging services and online payments. It boasts a market capitalization of $330 billion, making it worth more than America's most valuable bank: JPMorgan Chase (JPM).

  腾讯公司涉及的领域有:在线游戏,手机应用,即时消息服务以及在线支付,它的市值为3300亿,超过了美国最具价值的摩根大通银行。

  Here's a round-up of the world's 10 most valuable brands:

  以下是进入榜单前十的企业:

  1. Google

  1、谷歌

  Google is still the most valuable brand in the world; a title it has retained for seven out of the past 11 years.

  谷歌仍旧是世界上最具价值的企业品牌;在过去的11年中,它已经连续7年位居榜首.

  Its brand value -- worth just over $245 billion -- increased by 7% from 2016.

  谷歌的品牌价值超过2.45万亿,较2016年增长了7%.

  Google's brand is associated with innovative research, self-driving cars and helpful online services like Google Drive, Google Docs and Google Maps.

  该公司的项目涉及创新性研究,无人驾驶汽车,以及一些在线服务,如:谷歌硬盘,谷歌文档以及谷歌地图.

  Bonus: The company consistently ranks as one of the world's best employers.

  奖金:谷歌一直都是世界上待遇最好的公司.

  2. Apple

  2、苹果

  Apple's brand value nudged up by 3% to $235 billion, helping it retain the No. 2 position in the ranking. But the brand has lost some shine since 2015 when it topped the BrandZ ranking.

  苹果的品牌价值为2.35万亿,上涨了3%,蝉联榜眼的位置。然而在2015,苹果曾是BrandZ榜单的榜首,这表明该公司的影响力已经有所下滑。

  BrandZ's ranking relies heavily on consumer perceptions. If people can't see that Apple is being innovative, its brand value will suffer.

  由于BrandZ榜单的评定主要是依靠消费者的观点。因此,如果人们无法看到苹果公司的创新,它的品牌价值将会面临极大挑战。

  3. Microsoft

  3、微软

  Microsoft has landed in the third slot for three years running. Its brand valuation nudged up by 5% to $143 billion.

  微软公司已连续三年蝉联探花的位置,其品牌价值为1.43万亿,较上年提升了5%。

  Microsoft generates nearly a third of its revenue and almost 40% of its operating profits from its "Intelligent Cloud" line of businesses.

  “智能云”项目所带来的收益几乎占据了其运营收益的半壁江山,也是其总收入的三分之一。

  Investors are clearly happy with the company: Shares have shot up by about 16% since the start of the year.

  很显然,投资者们对微软公司的业绩很是满意。微软的股价自年初已经上涨了16%,呈直线上升趋势。

  4. Amazon

  4、亚马逊

  Amazon has been on fire over the past year and its brand value surged by 41% to hit $139 billion.

  去年,亚马逊位列榜单第五。今年,该公司的品牌价值达到了1.39万亿,上涨了41%。

  The retail giant offers a wide range of services: online shopping, grocery delivery, cloud computing and entertainment are just the tip of the iceberg. It's continuing to develop artificial intelligence services and its personal digital assistant, Alexa.

  身为零售业的巨头公司,亚马逊的服务涉及多项领域:在线购物,货物配送,云计算以及娱乐项目等。上述领域还只是冰山一角。亚马逊公司还致力于开发人工智能服务和个人数字助手,Alexa。

  Investors have taken notice too, bidding up shares by 34% since the start of the year.

  投资者们也注意到了这点,因此他们开始哄抬亚马逊的股价,从年初开始,该公司的股价已经上涨了34%。

  5. Facebook

  5、脸谱网

  The Facebook brand continues to perform well, despite scandals over fake news andviolent events streamed live on its platform.

  尽管出现了假新闻和直播暴力事件的丑闻,脸谱网继续保持了其良好的势头。

  Facebook's brand value shot up by 27% over the past year to hit $130 billion.

  该公司的品牌价值也是一路上涨,达到1.3万亿美元,增长了27%。

  6. AT&T

  6、美国电话电报公司(AT&T)

  Telecom giant AT&T has appeared in the ranking for seven consecutive years and its brand has increased in value by 65% over that period. It's now worth $115 billion.

  电信巨头AT&T已经连续7年出现在榜单中,在过去的7年中,该公司的品牌价值增涨了65%,达到了今年的1.15亿美元。

  The company is trying to close an acquisition of CNN's parent company, Time Warner ,that is worth about $109 billion including debt. If the purchase goes ahead, it would be one of the biggest takeovers of all time.

  AT&T正在尝试收购时代华纳。时代华纳是CNN的母公司,包括债务在内,其品牌价值为1.09万亿美元。这项收购一旦建立,将成为史上最大的收购。

  7. Visa

  7、维萨

  Visa is an American company with a name that's recognized around the world.

  几乎全世界都认识维萨这个美国企业。

  The company's brand value increased 10% to hit $111 billion this year.

  今年,该公司的品牌价值达到了1.11万亿美元,增长了10%。

  The brand got a particularly big boost after Costco ended its relationship with American Express last year in favor of a new one with Visa andCitigroup .

  好市多在去年结束了和美国通运公司的合作,并与维萨以及花旗银行建立了合作关系,这使得维萨的品牌价值激增。

  Millions of former Costco AmEx cards were subsequently transferred to Visa and Citi.

  随后,上百万的美国运通卡都转为了维萨和花旗卡。

  8. Tencent

  8、腾讯

  Led by its media-shy CEO, "Pony" Ma Huateng,Tencent is huge in China, where its messaging platform WeChat is used for everything from texting to booking karaoke sessions.

  腾讯是中国的一家大型公司,它旗下的即时消息平台微信用途广泛,从发信息到k歌一应俱全。

  BrandZ said that increased used of WeChat helped to propel Tencent into the top 10 for the first time. Its brand value jumped 27% to $108 billion.

  BrandZ杂志称腾讯首次入榜得益于微信使用量的增长,其品牌价值达到1.08万亿美元,同期增长27%。

  The only other Chinese firm to have cracked the top 10 is China Mobile, but it hasn't appeared on the list since 2013.

  此前,中国移动中国唯一进入榜单前十的企业,然而2013年后,它就从榜单上消失了。

  Tencent is hoping to avoid that same fate by expanding globally. It announced plans last month to set up an artificial intelligence research lab in Seattle.

  上个月,腾讯宣布计划在在西雅图建立人工智能的实验室,我们希望该公司不要因为全球扩张而重蹈中国移动的覆辙。

  9. IBM

  9、美国商用机器公司(IBM)

  IBM has been included in the ranking since it started in 2006.

  2006年,brandZ榜单首次公布,从那时起,IBM公司就一直处于领跑地位。

  This year the brand has been valued at $102 billion, up 18% from last year.

  2017年,IBM公司的品牌价值达到1.02万亿美元,同期增长18%。

  The company has helped boost its consumer appeal through the development of the artificial intelligence mascot Watson.

  通过开发拥有人工智能的吉祥物沃森,IBM吸引了更多的消费者。

  10. McDonald's

  10、麦当劳

  McDonald's is the only truly non-tech company to be featured in the top 10 ranking this year.

  今年,麦当劳是前十名中唯一的非科技企业。

  The brand has received a boost by introducing more healthy food options. It's also offering more locally-inspired options in places like China and India, said Wang.

  该公司品牌价值的激增得益于开发了更多的健康菜品。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词