新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

哈利波特新剧将于2018年春季在纽约开幕

2017-05-10 11:28

来源:爱语吧

作者:

  Harry Potter and the Cursed Child, the smash-hit, award-winning London play about the fictional boy wizard as a grown father of three, will open in New York in spring 2018.

  红极一时,获奖无数的伦敦戏剧--“哈利波特与被诅咒的孩子”,讲述了关于一名虚构的男巫的故事。他现在已经是一位有三名儿女的父亲了。这一戏剧将于2018年春季在纽约上映。

  The show will make its official Broadway debut on April 22 at the Lyric Theatre, currently under renovation in preparation for the North American premiere, producers of the London show said on Thursday.

  伦敦节目的制片人周四表示,该节目将于四月二十二日在百老汇正式亮相,目前正在翻新,为北美首映式做准备。

  Preview performances and casting will be announced in the coming months, and tickets for the New York production will go on sale in the fall, they added.

  他们补充到,预演和角色分配将在接下来的几个月公布,纽约的门票将在秋季进行发售。

  The play, which first opened in London in July 2016, this year won a record-breaking nine Olivier Awards, which honor the best of the city’s West End.

  该剧于2016七月在伦敦首次开幕,仅仅今年就获得了破纪录的九项奥利维尔奖,这一奖项是用来表彰伦敦西区最佳影片的。

  The English screenwriter and playwright Jack Thorne wrote the two-part production based on an original story co-written by Harry Potter creator J.K. Rowling and the play’s director John Tiffany.

  英国编剧和剧作家杰克·索恩根据原创作者J. K. 罗琳和导演约翰蒂法尼的原创作品,撰写了两部作品。

  Set 19 years after the events of Rowling’s seventh and final book in the Harry Potter series, "Harry Potter and the Deathly Hallows," the play features Potter working at the Ministry of Magic.

  “哈利·波特”系列罗琳第七部也是最后一本书—“哈利·波特与死亡圣器”故事发生19年之后,主人公哈利·波特在魔法部工作。

  He has now grown up, like many of his fans, and has three children with his wife Ginny Weasley, sister of his best friend Ron.

  和他众多的粉丝一样,他现在已经长大成人,并和妻子金妮·韦斯莱有了三个孩子。金妮·韦斯莱是他最好的朋友罗恩的妹妹。

  He still has his trademark round-rimmed glasses and the scar on his head, a permanent reminder of his nemesis Lord Voldemort, and must now help his youngest son Albus confront the family’s dark past.

  他仍然戴着标志性的圆框眼镜,额头上有着标志性的伤疤,这伤疤是他的死敌伏地魔留下的永恒的记忆,他现在必须要帮助他的小儿子阿不思克服家庭过去的黑暗。

  The seven Harry Potter novels have sold more than 450 million copies worldwide since the first book hit bookstores in 1997. The wizard’s adventures have been translated into 79 languages and eight films.

  从1997年第一本书出版以来,哈利波特系列的七部书全球销售量已经超过4.5亿册。这名巫师的冒险经历被翻译成79种语言,并被翻拍成了8部电影。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词