新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

《速度与激情8》票房 中国疯狂揽金超24.4亿

2017-05-03 10:07

来源:人民网

作者:

  "The Fate of the Furious", or "Fast 8", became the all-time top-grossing imported film in China on Saturday, with ticket sales of 2.44 billion yuan (around 350 million U.S. dollars) since its opening on April 14.

  上周六,《速度与激情8》荣登中国史上最卖座电影宝座,自从4月14日在中国上映以来已经揽获了24.4亿元人民币(约合3.5亿美元)票房。

  The latest instalment in the Hollywood film franchise "Fast and Furious" surpassed its prequel, "Furious 7", which raked in 2.42 billion yuan in 2015, to top the chart.

  《速8》的票房超越了该系列前一部电影《速7》(2015年该电影收获了24.2亿人民币票房),成功登顶。

  This is not the first time the blockbuster smashed a box office record in China.

  这并不是《速度与激情》系列电影第一次在中国打破票房纪录。

  On its opening day, the film pulled in 386 million yuan, making it the biggest day ever in Chinese box office history, according to data from cinema website Maoyan.com.

  据电影网站猫眼网的数据显示,在上映当天这部电影就收获了3.86亿人民币票房,这还是中国票房史上单日最大票房。

  "The Fate of the Furious" set another record for the highest revenue from midnight screenings, gathering 59.8 million yuan on its opening night to overtake the record of 52.5 million yuan made by "Furious 7" in April 2015.

  《速度与激情》还创下了午夜放映收入最高的记录,在上映首夜狂揽5980万人民币票房,超过了2015年4月《速7》5250万人民币的记录。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词