新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

《雷神3》最新预告片:被锁链束缚的雷神

2017-04-13 14:12

来源:WIRED

作者:

  The first trailer for Thor: Ragnarok opens not with a bang, but with a wink: the Norse god of thunder in chains, cracking wise.

  《雷神3:诸神黄昏》的首版预告片不是用砰的一声巨响来开场的,而是用雷神的一个眼神来开场的:被锁链束缚的雷神说着俏皮话。

  “I know what you’re thinking,” he deadpans in the voiceover. “How did this happen?” Thor might be smart, but in this case he’s wrong.

  “我知道你在想什么,”他故作严肃地在旁白中说道。“怎么会这样?”雷神也许很聪明,但这次他错了。

  What you’re actually thinking is: Is that a joke? In a Thor movie? Followed closely by Wait, is that Zeppelin?!

  实际上你在想:那是个玩笑?在《雷神》的电影里?紧随其后的是,等等,那是齐柏林飞艇乐团吗?!

  The answer to these questions—because this is Marvel, and Marvel can turn Ant-Man into a juggernaut—is an emphatic “yes.”

  这些问题的答案就是:因为这是漫威,而且漫威都能把蚁人变成主宰者,所以答案很显然,“是的,你是正确的”。

  Yes, the Ragnarok trailer begins with the churning riff of Led Zeppelin’s “Immigrant Song.” While the classic rock anthem functions as a punchline of sorts, with its Thor-adjacent lyrics about “the hammer of the gods,” though, it also calls back to something far bigger.

  是的,《雷神3:诸神黄昏》的预告片是重复演奏着齐柏林飞艇乐团的“移民之歌”来开场的。虽然这首经典摇滚曲中有关于“众神之锤”等与雷神托尔有关的歌词,勉强算的上是一种画龙点睛,但这首歌也使我们回忆起一些更宏大的场景。

  Even though the first Thor was one of the earliest installments in the Marvel Cinematic Universe—and the one that introduced audiences to Marvel’s non-Earthbound heroes—his standalone movies have always been the least vital. He doesn’t have the political intrigue of Captain America or the swagger of Iron Man. He’s just this preternaturally handsome god, you know? This trailer gives him a whole new look to go along with Heimdahl (Idris Elba) and fan-favorite Loki (Tom Hiddleston). Not only does Hulk (Mark Ruffalo) make a surprise appearance, but we get our first looks at Valkyrie (Tessa Thompson) and Hela (Cate Blanchett), the MCU’s first female primary villain.

  尽管第一部雷神是漫威最早的电影宇宙系列之一,这部影片也向观众介绍了漫威想像中的英雄,但他的独立电影总是最微不足道的。他没有美国队长的政治阴谋,也没有钢铁侠的虚张声势。他只是个帅出天际的神,你知道吗?这部预告片赋予了他一副全新的面貌,让他与海姆达尔(伊德瑞斯·艾尔巴)以及粉丝们最喜欢的洛基(汤姆·希德勒斯顿)同行。我们不仅会看到绿巨人在电影中惊喜登场,还会首次看到瓦尔基里(特莎·汤普森)以及漫威电影宇宙系列中的第一位女性大反派赫拉(凯特·布兰切特)。

  Marvel has clearly included something that the Thor movies have traditionally lacked: fun. Sure, the movies had laugh lines here and there, but by the time The Dark World came around in 2013, things had gotten a little self-serious. For Ragnarok, Thor seems to be heading to quirky-town, particularly when it comes to the trailer’s crescendo, a gladiator face-off with Hulk that prompts the Norse god to hoot, “We know each other! He’s a friend from work!” That move—upending an exceptional situation with day-to-day banality—is one of director Taika Waititi’s greatest strengths, and shows exactly what Marvel was thinking when it hired the guy behind vampire mockumentary What We Do in the Shadows.

  显然,漫威在新电影中增添了雷神系列向来缺少的东西:乐趣。当然,雷神电影中到处都是笑料,但在2013年推出《雷神2:黑暗世界》之前,电影本身还是有点严肃的。在《雷神3:诸神黄昏》中,雷神托尔似乎去了一个古怪的小镇,特别是在预告片的高潮,一个角斗士与绿巨人对峙,促使雷神大喊,“我们相互认识!他是我工作上的朋友!” 那一举动用日常的陈词滥调为一个特殊的局面带来了反转,这是泰卡·怀蒂蒂导演的强项之一,也恰好表明漫威在聘请《吸血鬼生活》这部吸血鬼纪录片的幕后之人的时候在想什么。

  Marvel is a well-oiled machine. And now, it has finally become self-aware. It knows what you want, and it’s no longer holding back on delivering it.

  漫威是一部运行良好的机器。如今,它终于有了自知之明。它知道你在想什么,而且不再对展示这些想法而有所保留。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词